Psalms 81
Ps. lxxxi (Vulg. lxxx) : Pour la fête des Tabernacles. — Exhortations aux manifestations joyeuses (2-4), selon l’ordre divin (5, 6b). Souvenir d’un oracle ancien rappelant la délivrance de l’Égypte (6c-8), les avertissements donnés à Israël (9-11), ses désobéissances et leur châtiment (12, 13), les faveurs réservées à sa conversion (14-17).
1Au maître de chant. Sur la Gitthienne. D’Asaph.2Chantez avec allégresse en l’honneur de Dieu, notre force ;
poussez des cris de joie en l’honneur du Dieu de Jacob !
3Entonnez l’hymne, au son du tambourin,
de la harpe harmonieuse et du luth !
4Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, ▼
▼LXXXI, 4. À la pleine lune : les fêtes de la Pâque et des Tabernacles se célébraient à la pleine lune. LXX et Vulg., au jour insigne de votre solennité.
à la pleine lune, pour le jour de notre fête.
5Car c’est un précepte pour Israël,
une ordonnance du Dieu de Jacob.
6Il en fit une loi pour Joseph,
quand il marcha contre le pays d’Égypte. ▼
▼6. LXX et Vulg., Il en fit une loi pour Joseph, lorsqu’il sortit de l’Égypte, et qu’il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
J’entends une voix qui m’est inconnue :
7« J’ai déchargé ▼
▼7. LXX et Vulg., il a déchargé. — Ont quitté. LXX et Vulg., ont porté.
son épaule du fardeau,et ses mains ont quitté la corbeille.
8Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré ;
je t’ai répondu du sein de la nuée orageuse ; ▼
▼8. La nuée orageuse, litt. la retraite du tonnerre.
je t’ai éprouvé aux eaux de Mériba. —
Séla.
9« Écoute, mon peuple, je veux te donner un avertissement ;
Israël, puisses-tu m’écouter !
10Qu’il n’y ait point au milieu de toi de dieu étranger :
n’adore pas le dieu d’un autre peuple.
11« C’est moi, Yahweh, ton Dieu,
qui t’ai fait monter du pays d’Égypte.
Ouvre la bouche, et je la remplirai.
12« Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix,
Israël ne m’a pas obéi.
13Alors je l’ai abandonné à l’endurcissement ▼
▼13. À l’endurcissement ; d’autres, avec LXX et Vulg., aux désirs.
de son cœur,et ils ont suivi leurs propres conseils.
14« Ah ! si mon peuple m’écoutait, ▼
▼14. M’écoutait ; d’autres, m’avait écouté, et ainsi jusqu’à la fin du Psaume.
si Israël marchait dans mes voies !…
15Bientôt je confondrais leurs ennemis ;
je tournerais ma main contre leurs oppresseurs.
16« Ceux qui haïssent Yahweh le flatteraient,
et la durée d’Israël serait assurée pour toujours.
17Je le nourrirais de la fleur de froment, ▼
▼17. Je le nourrirais, litt. (comme dans LXX et Vulg.) il (ou on) les nourrirait.
et je le rassasierais du miel du rocher. »
Copyright information for
FreCrampon