‏ Psalms 91


Ps. xci (Vulg. xc) : Avantages de la confiance en Yahweh. — Fidèle à son appel, Yahweh abrite celui qui se confie en lui (1-4), le préserve de tous tes fléaux (5-9), charge les anges de le protéger (10-13). Parole divine, gage de ces espérances (14-16).

1Celui qui s’abrite sous la protection du Très-Haut
XCI, 1. Sans titre en hébreu LXX et Vulg.,  Chant de louanges de David.

repose à l’ombre du Tout-Puissant.
2Je dis à Yahweh : « Tu es mon refuge et ma forteresse,
mon Dieu en qui je me confie. »

3Car c’est lui qui te délivre
3.  Qui te délivre. LXX et Vulg., qui me délivre. — De la peste funeste. LXX et Vulg, de la parole dure.
du filet de l’oiseleur
et de la peste funeste.
4Il te couvrira de ses ailes,
et sous ses plumes tu trouveras un refuge.
Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.

5Tu n’auras à craindre ni les terreurs de la nuit,
ni la flèche qui vole pendant le jour,
6ni la peste qui marche dans les ténèbres,
ni la contagion qui ravage en plein midi.
6.  La peste. LXX et Vulg., l’affaire. — La contagion. LXX et Vulg., de l’attaque du démon.


7Que mille tombent à ton côté,
et dix mille à ta droite,
tu ne seras pas atteint.
8De tes yeux seulement tu regarderas,
et tu verras la rétribution des méchants.
9Car tu as dit : « Tu es mon refuge, Yahweh ! »
tu as fait du Très-Haut ton asile.
10Le malheur ne viendra pas jusqu’à toi,
aucun fléau n’approchera de ta tente.
11Car il ordonnera à ses anges
de te garder dans toutes tes voies.

12Ils te porteront sur leurs mains,
de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic
13.  Le lion LXX et Vulg., l’aspic.
,
tu fouleras le lionceau et le dragon. —

14« Puisqu’il s’est attaché à moi, je le délivrerai ;
je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
15Il m’invoquera et je l’exaucerai ;
je serai avec lui dans la détresse.

« Je le délivrerai et le glorifierai.
16Je le rassasierai de longs jours,
et je lui ferai voir mon salut. »

Copyright information for FreCrampon