Tob 13
ÉPILOGUE. [XIII, I — XIV, 17.]
1. Chap. xiii, 1-23 : Cantique de Tobie l’ancien. — Grandeur de Dieu (xiii, 1, 2), les captifs la doivent faire connaître aux païens (xiii, 3, 4). Raisons de l’exil (xiii, 5, 6). Appels aux païens (xiii, 7-9), au peuple choisi (xiii, 10). Perspectives de salut pour Jérusalem (xiii, 11, 12) ; affluence des nations (xiii, 13-15) ; sa gloire et sa joie en ses enfants (xiii, 16-18) ; actions de grâces de Tobie (xiii, 19, 20) ; richesse et splendeur religieuse (xiii, 21-23).
1Le vieux Tobie, ouvrant la bouche, bénit le Seigneur en disant : ▼▼XIII, 1. LXX : Et Tobie écrivit une prière de joie et il dit. Dans ce cantique, les leçons des LXX sont très fréquemment différentes de celles de la Vulg. ; généralement la recension grecque est plus courte.
« Vous êtes grand, Seigneur, dans l’éternité,et votre règne s’étend à tous les siècles.
2Car vous châtiez et vous sauvez,
vous conduisez au tombeau et vous en ramenez,
et il n’est personne qui puisse échapper à votre main.
3Célébrez le Seigneur, enfants d’Israël,
et louez-le devant les nations.
4Car il vous a dispersés parmi les nations qui l’ignorent, afin que vous racontiez ses merveilles, et que vous leur fassiez connaître
qu’il n’y a point d’autre Dieu tout-puissant que lui seul.
5Il nous a châtiés à cause de nos iniquités,
et il nous sauvera à cause de sa miséricorde. ▼
▼5. Les LXX ont en plus : « Et nous rassemblera du milieu des nations où nous étions dispersés. Si vous retournez à lui de tout votre cœur et de toute votre âme, pour pratiquer devant lui la vérité, alors il reviendra à vous et ne vous cachera point son visage. »
6Considérez comment il a agi envers nous,
et bénissez-le avec crainte et tremblement,
et glorifiez par vos œuvres le Roi des siècles.
7Pour moi, je veux le bénir dans ce pays où je suis captif,
parce qu’il a fait éclater sa gloire sur une nation criminelle.
8Convertissez-vous donc, pécheurs, et pratiquez la justice devant Dieu,
dans la confiance qu’il vous fera miséricorde !
9Pour moi, je me réjouirai en lui de toute mon âme.
10Bénissez le Seigneur, vous tous qui êtes le peuple choisi ;
célébrez des jours de joie et chantez ses louanges !
11Jérusalem, cité de Dieu, le Seigneur t’a châtiée à cause des œuvres de tes mains.
12Glorifie le Seigneur par tes bonnes œuvres, et bénis le Dieu des siècles,
afin qu’il rebâtisse en toi son sanctuaire,
qu’il rappelle à toi tous les captifs
et que tu te réjouisses dans tous les siècles des siècles.
13Tu brilleras d’une éclatante lumière,
et tous les pays de la terre se prosterneront devant toi.
14Les nations viendront à toi des contrées lointaines,
apportant des présents, elles adoreront dans tes murs le Seigneur,
et considéreront ta terre comme un sanctuaire ;
15car elles invoqueront le grand Nom au milieu de toi.
16Seront maudits ceux qui te mépriseront,
condamnés ceux qui te blasphémeront,
bénis ceux qui t’édifieront.
17Et toi, tu te réjouiras dans tes enfants,
parce qu’ils seront tous bénis et se rassembleront auprès du Seigneur.
18Heureux tous ceux qui t’aiment et qui se réjouissent de ta paix !
Mon âme, bénis le Seigneur,
parce qu’il a délivré Jérusalem, sa ville,
de toutes ses tribulations, lui, le Seigneur, notre Dieu !
Heureux serai-je, s’il reste des rejetons de ma race
pour voir la splendeur de Jérusalem ! ▼
▼20. Ce verset, qui n’est pas dans le Vaticanus, se trouve dans le Sinaïticus.
Les portes de Jérusalem seront bâties de saphirs et d’émeraudes,
et toute l’enceinte de ses murailles de pierres précieuses. ▼
▼21. LXX : « Jérusalem sera bâtie de saphir, d’émeraude ; ses murs de pierre précieuse ; ses tours et ses remparts d’un or très pur ; les places de Jérusalem seront pavées de beryl, escarboucle et de pierre de saphir. »
Des pierres d’une blancheur immaculée formeront le pavé de ses places,
et l’on chantera dans ses rues : Alléluia !
Béni soit le Seigneur qui a donné cette gloire à Jérusalem,
et qu’il règne sur elle aux siècles des siècles ! Amen ! »
Copyright information for
FreCrampon