‏ Jeremiah, Eph

‏ Jeremiah, Eph

1Copie de la lettre que Jérémie envoya aux captifs en Babylone, emmenés par le roi des Babyloniens ; afin de leur dire ce qui lui avait été commandé par le Seigneur : À cause des péchés que vous avez commis devant Dieu, vous serez emmenés captifs à Babylone, par Nabuchodonosor, roi des Babyloniens. 2Étant donc entrés à Babylone, vous y serez beaucoup d’années ; vous y serez longtemps, jusqu’à la septième génération. Mais après cela je vous en tirerai en paix. 3Maintenant vous allez voir, en Babylone, des dieux d’argent, d’or et de bois, que l’on porte sur les épaules, et qui inspirent la crainte aux gentils. 4Soyez donc attentifs à ne ressembler aucunement aux étrangers, et à ne vous pas laisser surprendre par la crainte des idoles, 5En voyant devant et derrière elles la foule les adorer. Dites en pensée : C’est vous qu’il faut adorer, Seigneur. 6Car mon ange
L’archange Michel, patron des Hébreux. (V. )
est avec vous, et c’est lui qui recherche vos âmes.
7Et la langue de ces idoles a été ciselée par un artiste, et elles sont elles-mêmes dorées ou argentées ; mais elles sont mensongères et ne peuvent parler. 8Et, de même qu’avec de l’or on fait des parures pour une vierge, 9De même ils font des couronnes pour la tête de leurs dieux. Mais en réalité, lorsque les prêtres ont détourné de ces dieux l’or et l’argent, ils le prennent pour euxmêmes, 10Et ils en donnent même sous le toit des prostituées. Et ils parent leurs dieux d’argent, d’or et de bois, comme les hommes de vêtements. 11Mais ces dieux ne se préservent ni de la rouille ni des vers, quoique portant des manteaux de pourpre. 12Les prêtres leur essuient la figure à cause de la poussière du temple qui s’amasse sur eux. 13Et l’idole a un sceptre, comme un homme, juge de la contrée, qui ne peut faire mourir celui qui l’offense. 14Elle a dans sa main droite un poignard et une hache ; mais elle ne sauve elle-même ni de la guerre ni des voleurs. Par là elles rendent manifeste qu’elles ne sont point des dieux ; ainsi n’ayez d’elles aucune crainte. 15Car tel est un vase brisé qui est inutile à l’homme, 16Tels sont leurs dieux placés dans leurs temples. Ils ont les yeux pleins de la poussière que soulèvent les pas des entrants. 17Leurs niches sont entourées de clôtures
Les idoles sont entourées de clôtures, comme des malfaiteurs emprisonnés.
, comme un homme qui a offensé le roi ; les prêtres fortifient leurs demeures comme le cachot d’un condamné à mort, avec des portes, des ferrures et des verrous, de peur que les voleurs ne les emportent.
18Ils allument pour elles des lampes, bien plus que pour eux-mêmes, et elles n’en peuvent voir aucune. 19Elles sont comme l’une des poutres de l’édifice ; ils disent que des reptiles, sortant de terre, leur lèchent le cœur ; et quand elles-mêmes ou leurs vêtements sont rongés, elles ne le sentent pas
Elles sont aveugles et insensibles.
.
20Leur visage est noirci par la fumée du temple. 21Les hiboux, les hirondelles, les oiseaux voltigent autour de leur corps et de leur tête, et les chats viennent s’y poser ; 22Par là vous connaîtrez qu’elles ne sont point des dieux ; ainsi n’ayez d’elles aucune crainte. 23Car si de l’or dont on les entoure pour les orner on n’avait pas soin d’ôter la rouille, elles ne brilleraient pas ; et, lorsqu’on les fond, elles ne le sentent pas. 24Ce sont des choses que l’on a achetées à tout prix, et elles n’ont point d’âme. 25On les porte sur les épaules, sans tenir compte de leurs pieds ; on montre ainsi aux hommes leur propre honte, et leurs adorateurs sont pareillement confondus. 26Car si elles tombent à terre, ce n’est pas d’ellesmêmes qu’elles se relèveront ; si personne ne les maintient droites, d’elles-mêmes elles chancelleront ; et si personne ne les appuie, elles ne se tiendront pas debout ; mais, comme à des morts, il faut leur présenter les dons qu’on leur fait. 27Les prêtres, ayant sacrifié des victimes, les consomment, tandis que leurs femmes en salent une part, et ils n’en donnent rien aux pauvres ni aux infirmes. 28La femme dans sa souillure, et celle qui vient d’accoucher, touchent aux victimes
Sans les souiller.
. Reconnaissant par là que les idoles ne sont point des dieux, n’ayez d’elles aucune crainte.
29D’où vient donc qu’on les appelle des dieux ? C’est parce que des femmes font des offrandes à ces dieux d’or, d’argent et de bois. 30Et les prêtres siègent en leurs temples, ayant des tuniques fendues, la tête et le menton rasés, et la tête découverte
Toutes choses défendues par la loi du vrai Dieu.
.
31Et ils poussent des clameurs et des hurlements devant leurs dieux, comme on fait à un repas funèbre. 32Les prêtres leur enlèvent une partie de leurs vêtements, et ils en habillent leurs enfants et leurs femmes ; mais qu’on leur fasse du mal à elles-mêmes, elles n’en souffriront pas. 33Qu’on leur fasse du bien, elles n’en pourront rien rendre ; ce n’est pas elles qui pourront ni établir ni détrôner un roi. 34Pareillement, elles ne donneront ni richesse ni airain ; si on leur a fait un vœu sans l’accomplir, elles ne feront point de recherches. 35Elles ne sauveront pas un homme de la mort ; elles ne tireront pas le faible des mains du puissant ; 36Elles ne rendront point la vue à un aveugle ; elles ne tireront pas un homme de la misère. 37Elles n’auront point pitié de la veuve ; elles ne soulageront pas l’orphelin. 38Ces dieux de bois doré et argenté sont comme les pierres des montagnes, et leurs adorateurs seront confondus. 39Comment donc peut-on les croire ou les appeler des dieux ? 40Les Chaldéens eux-mêmes aident à les déshonorer ; quand ils voient un muet, ils le présentent à Bel, croyant qu’il va le faire parler, comme si lui-même avait le sentiment. 41Et quand ils comprendront que de tels dieux ne peuvent rien, ils les abandonneront comme des êtres privés de sentiment. 42Et les femmes, ceintes de cordes
Cette ceinture était le symbole de la virginité.
, s’assoient dans les voies
Du temple de Vénus, pour s’offrir aux passants comme des victimes de l’amour. (V. Hérodote, I.)
après avoir offert du son.
43Et quand l’une d’elles, emmenée par un passant, dort avec lui, elle injurie sa voisine qui n’a pas été prisée autant qu’elle, et dont la corde n’a pas été rompue
Comme si c’était une gloire pour une femme d’être déshonorée.
.
44Tout ce que l’on fait pour ces dieux est mensonge ; comment peut-on les croire et les appeler des dieux ? 45Ils sont l’œuvre des sculpteurs et des fondeurs d’or ; ils ne sont pas autre chose que ce que les ouvriers ont pu les faire. 46Ceux qui les ont fabriqués ne vivent pas longtemps : comment leurs œuvres seraient-elles durables ? 47Ils ont laissé à leurs descendants l’imposture et l’opprobre. 48Lorsque survient la guerre ou quelque désastre, les prêtres se demandent entre eux où ils se cacheront, eux et leurs idoles. 49Comment se fait-il qu’ils ne comprennent pas que ce ne sont point des dieux, ceux qui ne se sauvent euxmêmes ni de la guerre ni des désastres ? 50Puisqu’ils ne sont que bois doré ou argenté, on finira par reconnaître qu’ils ne sont que mensonge. Il sera manifeste pour toutes les nations et pour les rois que ce ne sont point des dieux, mais les œuvres de la main des hommes, et qu’il n’y a point là œuvre de Dieu. 51Comment donc est-il reconnaissable que ce ne sont point des dieux ? 52C’est qu’ils n’élèveront pas un roi sur une province ; ils ne donneront pas de la pluie aux humains. 53Ils ne jugeront point par eux-mêmes ; ils ne protégeront point contre l’injustice ; car ils sont impuissants. 54Ils sont comme des corneilles
On attribuait aux corneilles une vertu prophétique.
qui volent entre le ciel et la terre ; car, lorsque le feu tombe sur la demeure de ces dieux de bois doré ou argenté, leurs prêtres fuient et se sauvent ; mais les idoles brûlent en même temps que les solives intérieures.
55Ils ne résisteront jamais à un roi ni à des ennemis en armes. 56Comment donc peut-on les croire des dieux, et les accepter comme tels ? Des dieux de bois doré ou argenté ne se sauveront jamais des brigands ou des voleurs. 57Ceux-ci, étant les plus forts, enlèveront les lames d’or et d’argent, et les manteaux dont ils sont revêtus ; ils s’en iront avec ce butin, et les dieux ne se porteront pas secours à eux-mêmes. 58C’est pourquoi il vaut mieux être un roi qui montre lui-même sa valeur, ou dans une maison un vase utile dont le maître se sert, que l’un de ces faux dieux ; mieux vaut encore la porte de la maison qui préserve les choses renfermées dans l’intérieur, ou la colonne de bois d’un palais, que l’un de ces faux dieux. 59Car le soleil, la lune, les étoiles au moins brillent, ils ont été créés pour être utiles, et ils obéissent. 60De même les éclairs, lorsqu’ils apparaissent, frappent tous les regards. De même le vent souffle à la fois en toute contrée. 61Et les nuées, lorsque Dieu leur commande de passer sur toute la terre, font ce qui leur est prescrit. 62Le feu lancé d’en haut pour détruire les monts et les forêts exécute l’ordre qui lui est donné. Or ces choses, ni par leurs beautés, ni par leurs vertus, ne sont point comparables aux idoles
C’est-à-dire elles leur sont bien supérieures.
.
63Par là, on sait qu’il ne faut ni croire aux idoles, ni les appeler des dieux ; puisqu’elles n’ont le pouvoir ni de rendre justice, ni de faire du bien aux hommes. 64Sachant donc que ce ne sont point des dieux, n’ayez d’elles aucune crainte. 65Elles ne règneront pas ; elles ne maudiront pas ; elles ne béniront pas. 66Elles ne montreront point aux nations des signes dans le ciel ; elles ne brilleront pas comme le soleil ; elles n’éclaireront pas comme la lune. 67Les bêtes valent mieux qu’elles ; celles-là, une fois réfugiées dans leur tanière, peuvent se servir elles-mêmes. 68Mais de toute façon il est manifeste que ce ne sont pas des dieux ; ainsi n’ayez d’elles aucune crainte. 69Ces dieux de bois et d’argent sont comme un épouvantail dans un champ de concombres, qu’il ne garde nullement ; 70Ils sont encore comme dans un verger le néprun
L’aubépine ?
sur lequel chaque oiseau se perche. Ces dieux de bois doré et argenté sont comme un mort tombé dans les ténèbres.
71On reconnaîtra que ce ne sont point des dieux à la vétusté de leur pourpre, et à l’éclat terni de leurs vêtements ; eux-mêmes plus tard seront rongés, et en tout pays ils seront un sujet d’outrage. 72L’homme juste qui n’a point d’idoles vaut donc mieux ; car il sera toujours à l’abri de toute confusion
Expression amoindrie, pour dire que les justes, loin d’être exposés au mépris, seront comblés de gloire.
.

Copyright information for FreLXX