1 Macc 13
1Cependant Simon apprit que Tryphon amenait une armée formidable pour entrer en la terre de Juda et la ravager. 2Il vit que le peuple était tremblant et frappé d’effroi, et il monta à Jérusalem, et il assembla le peuple. 3Et il les consola, et leur dit : Vous savez ce que moi et mes frères, et la maison de mon père, nous avons fait pour la loi et les choses saintes, et les guerres et les, angoisses que nous avons essuyées. 4Pour cette cause, pour Israël, tous mes frères ont péri, et moi je suis resté seul. 5Et maintenant Dieu me préserve d’épargner ma vie dans l’affliction où nous sommes ; car je ne vaux pas plus que mes frères. 6Loin de là, je prendrai la défense de mon peuple, des lieux saints, de nos femmes et de nos enfants ; car toutes les nations, animées par la haine, se sont réunies pour nous écraser. 7Et l’âme du peuple fut enflammée en entendant ces paroles. 8Et ils répondirent à grands cris, disant : Tu es notre chef à la place de Judas et de Jonathas, ton frère. 9Combats pour nous, à la guerre, et tout ce que tu commanderas nous le ferons. 10Et il rassembla tous ses hommes de guerre, et il se hâta d’achever les murs de Jérusalem, et en fortifia encore l’enceinte. 11Et il envoya Jonathas, fils d’Abessalom, et avec lui des forces suffisantes à Joppé, et Jonathas en chassa ceux qui l’occupaient, et il s’y établit. 12Et Tryphon partit de Ptolémaïs avec une armée formidable pour entrer en Judée, et il avait avec lui Jonathas prisonnier. 13Or Simon était campé en Adida, en face de la plaine. 14Mais quand Tryphon sut que Simon avait pris la place de son frère, et qu’il était disposé à lui livrer bataille, il lui envoya des ambassadeurs, 15Disant : Nous retenons Jonathas ton frère, à cause d’une somme d’argent qu’il doit au trésor royal ▼▼Le prétexte d’une somme à payer était un nouveau mensonge et une nouvelle perfidie.
, pour des affaires dont il a eu la conduite. 16Et maintenant fais-nous remettre cent talents d’argent et ses deux fils comme ôtages, pour qu’une fois mis, en liberté, il ne se révolte pas contre nous, et nous le renverrops. 17Et Simon vit bien qu’il parlait ainsi pour le tromper ; néanmoins il envoya l’argent et les deux enfants, de peur que le peuple ne le prît en haine et ne dît : 18C’est parce que l’on n’a envoyé ni l’argent ni ses fils que Jonathas a péri. 19Il envoya donc les enfants et les cent talents ; et Tryphon, après l’avoir trompé par ses mensonges, ne délivra point Jonathas. 20Ensuite Tryphon s’avança pour envahir la contrée et la ravager, et il tourna par la route qui mène à Ador. Et Simon et son armée vinrent à sa rencontre partout où il voulut passer. 21Mais ceux de la citadelle lui dépêchèrent des émissaires pour presser Tryphon de venir les secourir par le désert et de leur envoyer des vivres. 22Et Tryphon prépara toute sa cavalerie pour partir la nuit suivante ; mais il tomba beaucoup de neige qui l’empêcha d’avancer. Il leva donc son camp, et vint en Galaad. 23Et comme il approchait de Bascama, il tua Jonathas et l’inhuma en ce lieu. 24Puis il revint sur ses pas et rentra dans son pays. 25Et Simon envoya des gens, et il recueillit les os de Jonathas son frère, et il les déposa dans le sépulcre de ses pères à Modin. 26Et le peuple d’Israël mena grand deuil, et pleura Jonathas pendant plusieurs jours. 27Et Simon fit élever en pierres de taille sur la sépulture de son père et de ses frères un monument qui pût se voir des deux côtés ▼▼C’est-à-dire de la mer et de la terre.
. 28Et il dressa sept pyramides vis-à-vis l’une de l’autre, en l’honneur de son père, de sa mère et de ses quatre frères ▼▼La septième pyramide lui était réservée.
. 29Et il y fit graver des machines de guerre, et il les entoura de grandes colonnes où furent sculptées des armures complètes pour éterniser la gloire de ces guerriers, et, près des armures, des vaisseaux pour attirer les regards de tous les navigateurs. 30Tel fut le sépulcre qu’il érigea à Modin, et qui subsiste encore de nos jours ▼▼Ce monument se voyait encore du temps de S. Jérôme.
. 31Or Tryphon se mit en route avec le jeune roi Antiochus, pour le trahir, et il le tua. 32Et il fut proclamé roi à sa place, et il posa sur sa tête le diadème de l’Asie, et il frappa d’une grande plaie toute la terre. 33Pour Simon, il bâtit des forteresses en Judée, et 34Et Simon choisit des hommes et les envoya au roi Démétrius pour qu’il affranchît la contrée ; car tous les actes de Tryphon n’étaient que rapines. 35Le roi Démétrius accueillit favorablement sa demande, et il lui répondit et lui écrivit cette lettre : 36Le roi Démétrius à Simon, grand prêtre et ami des rois, aux anciens et au peuple juif, salut : 37Nous avons reçu la couronne d’or et la palme que vous nous avez envoyées, et nous sommes disposé à faire avec vous une longue paix, et à écrire à ceux qui sont chargés de nos affaires de vous accorder vos franchises. 38Que nos statuts en votre faveur soient maintenus, et que les forteresses bâties par vous vous appartiennent. 39Nous vous remettons les fautes et les négligences que vous avez commises jusqu’à ce jour et la couronne ▼▼Nous vous déchargeons de l’obligation de nous donner une couronne d’or.
que vous nous deviez ; et s’il est quelque autre tribut imposé à Jérusalem, que ce tribut cesse d’être perçu. 40Et si quelques-uns de vous sont disposés à s’enrôler dans mes troupes, qu’on les enrôle, et que la paix soit entre nous. 41Ainsi, en la cent soixante-dixième année, le joug des gentils cessa de peser sur Israël. 42Et le peuple d’Israël commença à écrire en tête des actes publics et des contrats : La première année, sous Simon, grand prêtre, grand chef et prince des Juifs. 43En ces jours-là, Simon porta son camp devant Gaza, et l’investit ; puis il dressa des machines ; il s’approcha des remparts ; il battit en brèche une tour et la renversa. 44Et ceux qui étaient montés sur la machine sautèrent dans la ville, et y causèrent un grand trouble. 45Et ceux de la ville montèrent sur les remparts, avec leurs enfants et leurs femmes, et ils déchirèrent leurs vêtements, et supplièrent à grands cris Simon de leur tendre la main droite. 46Et ils dirent : N’en use pas avec nous selon notre malice, mais selon ta miséricorde. 47Et Simon se réconcilia avec eux, et il cessa de les combattre ; mais il les fit sortir de la ville, et il purifia les maisons où il y avait des idoles ; et cela fait, il entra dans la ville en chantant des hymnes et en bénissant le Seigneur. 48Et il en ôta toute impureté, et il y établit des hommes accomplissant la loi, et il la fortifia, et s’y bâtit une demeure. 49Cependant ceux de la citadelle étaient dans l’impossibilité de faire des sorties et d’entrer dans le pays, d’acheter et de vendre, et ils souffrirent cruellement de la famine, et un grand nombre moururent de faim. 50Et ils crièrent à Simon pour qu’il leur tendît la main droite, et il la leur tendit ; et il les fit sortir, et purifia la citadelle de toutes ses souillures ▼▼Souillures, c’est-à-dire marques d’idolatrie ; car les Syriens occupaient la forteresse de Jérusalem depuis vingt-cinq ans.
. 51Et il y entra, des rameaux à la main, le vingt-troisième jour du second mois de l’année cent soixanteonzième, en chantant les louanges du Seigneur au son des harpes, des cymbales et des lyres, parce qu’un cnnemi redoutable avait été brisé et chassé d’Israël. 52Et il statua que, chaque année, on fêterait ce jour par des réjouissances. 53Et il fortifia, par des ouvrages avancés, la montagne du temple, du côté de la citadelle, et il y demeura lui-même avec toute sa suite. 54Et Simon vit que Jean son fils était un homme, et il le mit à la tête de toutes ses forces ; et Jean demeura en Gazara Il s’agit toujours de la forteresse de Jérusalem..
Copyright information for
FreLXX