Psalms 117
Alleluia. ▼
▼Ce psaume dont la forme même, — la quadruple invitation de 1-4, le refrain répété après chaque vers : 1-4, etc., — indique qu’il avait été composé pour une cérémonie publique, fut probablement chanté à la Dédicace du second temple, I Esd. 6, 15-16. On n’y distingue pas de strophes régulières, mais il se divise en divers groupes, destinés a être chantés à des moments différents. Au commencement de la cérémonie, quand la procession se met en marche, elle loue la bonté de Dieu, 1-4 ; pendant la marche, elle rappelle comment Dieu a délivré Israël de la captivité, et elle l’en remercie, 5-18 ; à l’entrée du temple, elle demande que les portes du temple lui soient ouvertes, pour y glorifier Dieu, 19. — Ceux qui reçoivent la procession répondent que c’est la porte de Dieu, et que les justes seuls y entrent, 20 ; ils remercient Dieu de l’érection du nouveau temple, et de la joie qu’il leur donne en cette fête, 21-23 ; ils accueillent enfin ceux qui arrivent, et ordonnent de conduire les victimes du sacrifice à l’autel, 24-27. — La procession répond en glorifiant Dieu, 28, — Enfin tous ensemble, ceux qui arrivent et ceux qui attendaient, répètent les deux premiers vers qui résument tout le psaume.
1Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde. ▼▼Ps. 117,1 ; 117.29 : Pour jamais, etc. Voir Psaumes, 105, 1.
2Dise maintenant Israël, qu’il est bon, que pour jamais est sa miséricorde. 3Dise maintenant la maison d’Aaron, que pour jamais est sa miséricorde. 4Disent maintenant ceux qui craignent le Seigneur, que pour jamais est sa miséricorde. 5Du milieu de la tribulation, j’ai invoqué le Seigneur ; et le Seigneur m’a exaucé, en me mettant au large. ▼▼Ps. 117,5 : En mettant au large. Voir fin des Observations préliminaires, 2o.
6Le Seigneur m’est un aide : je ne craindrai pas ce que peut me faire un homme ; 7Le Seigneur m’est un aide, et moi je mépriserai mes ennemis. ▼▼Ps. 117,7 : Voir Hébreux, 13, 6.
8Il est bon de se confier dans le Seigneur, plutôt que de se confier dans un homme, 9Il est bon d’espérer dans le Seigneur, plutôt que d’espérer dans des princes. 10Toutes les nations m’ont environné : et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles. ▼▼Ps. 117,10 : D’elles ; littér. d’eux, c’est-à-dire des habitants des nations.
11Environnant elles m’ont environné : et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles. ▼▼Ps. 117,11 : Environnant, etc., hébraïsme, pour elles m’ont environné de toutes parts. Comparer à Psaumes, 39, 1.
12Elles m’ont environné comme des abeilles, et elles se sont embrasées comme un feu dans des épines, et c’est au nom du Seigneur que je me suis vengé d’elles. 13Violemment heurté, j’ai été ébranlé et près de tomber, mais le Seigneur m’a soutenu. 14Ma force et ma louange, c’est le Seigneur, il est devenu mon salut. ▼▼Ps. 117,14 : Voir Exode, 15, 2.Ps. 117,14, 21, 28 : Il est devenu mon salut ; littér. et par hébraïsme, il est devenu pour moi en salut.
15Une voix d’exultation et de salut a retenti dans les tabernacles des justes. 16La droite du Seigneur a exercé sa puissance, la droite du Seigneur m’a exalté, la droite du Seigneur a exercé sa puissance. 17Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres du Seigneur. 18Me châtiant, il m’a châtié, le Seigneur, mais il ne m’a pas livré à la mort. ▼▼Ps. 117,18 : Me châtiant, il m’a châtié ; pour il m’a châtié sévèrement. Comparer à Psaumes, 39, 1.
19Ouvrez-moi les portes de la justice ; y étant entré, je louerai le Seigneur ; 20Voici la porte du Seigneur, les justes y entreront. 21Je vous louerai, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut. 22La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue un sommet d’angle. ▼▼Ps. 117,22 : Voir Isaïe, 28, 16 ; Actes des Apôtres, 4, 11 ; Romains, 9, 33. ― La pierre, etc. C’est une figure de Jésus-Christ, qui, rejeté par les Juifs, mis à mort par la malice de ses ennemis, est cependant devenu la pierre angulaire de l’édifice de l’Église, le lien des deux peuples, juif et gentil, réunis dans la religion et dans la foi chrétienne. C’est en ce sens que Jésus-Christ lui-même et les apôtres ont expliqué ce passage. Comparer à Matthieu, 21, 42 ; Luc, 20, 17 ; Éphésiens, 2, 20 ; 1 Pierre, 2, 6-7.
23C’est par le Seigneur qu’a été fait cela, et c’est admirable à nos yeux. 24Voici le jour qu’a fait le Seigneur ; réjouissons-nous et tressaillons d’allégresse en ce jour. 25Ô Seigneur, sauvez-moi, ô Seigneur, faites-moi bien prospérer ; 26Béni celui qui vient au nom du Seigneur ! Nous vous avons béni de la maison du Seigneur ; 27Le Seigneur est Dieu, et il a fait luire sa lumière sur nous. Instituez un jour solennel, au milieu de feuillages ▼▼Ps. 117,27 : Feuillages touffus. À la fête des Tabernacles, les Juifs faisaient des tentes de branches de verdure dans les parvis du temple, dans toute l’étendue de la montagne sainte, dans les cours de la ville. ― La corne ; l’hébreu et les Septante lisent les cornes. Il y avait quatre cornes à l’autel des holocaustes. Voir Exode, 27, 2 ; 29, 12.
touffus, qui s’étendent jusqu’à la corne de l’autel. 28C’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous louerai ; c’est vous qui êtes mon Dieu, et je vous exalterai. Je vous louerai, parce que vous m’avez exaucé, et que vous êtes devenu mon salut. 29Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
Copyright information for
FreVulgGlaire