‏ 1 Chronicles 1

1Adam, Seth, Enos,
I Par. 1,1 : Voir Genèse, 2, 7 ; 4, 25 ; 5, vv. 6, 9. ― Adam, Seth, etc., c’est-à-dire Adam engendra Seth, Seth engendra Enos, et ainsi de suite jusqu’à Noé.
I Par. 1,1-4 : * Généalogie des patriarches depuis Adam jusqu’à Noé et ses fils, à l’exclusion des descendants de Caïn.
2Caïnan, Malaléel, Jared, 3Hénoch, Mathusalé, Lamech,
I Par. 1,3 : Mathusalé est écrit dans la Genèse Mathusala. Les Paralipomènes contiennent des noms propres qui se lisent autrement que dans d’autres livres sacrés. Cette différence vient probablement, dans les uns, de la prononciation qui a varié, dans les autres, de la faute des copistes, dans d’autres, enfin, de ce que certains personnages et certains lieux portaient différents noms, ou de ce que la signification de leur nom pouvait s’exprimer par plusieurs mots.
4Noé, Sem, Cham et Japheth.
I Par. 1,4 : Noé engendra Sem, Cham et Japhet, fils de Noé.
5Les fils de Japheth sont Gomer, et Magog, et Madaï, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras ;
I Par. 1,5-7 : * Descendants de Japhet, fils de Noé.
6Or les fils de Gomer, Ascenez, Riphath et Thogorma ; 7Mais les fils de Javan, Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim ; 8Les fils de Cham, Chus, Mesraïm, Phut, et Chanaan.
I Par. 1,8-16 : * Descendants de Cham, fils de Noé.
9Mais les fils de Chus, Saba, et Hévila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Or les fils de Regma sont Saba et Dadan. 10Mais Chus engendra Nemrod ; celui-ci commença à être puissant sur la terre.
I Par. 1,10 : Voir Genèse, 10, 8.
11Or Mesraïm engendra Ludim, Anamim, Laabim, et Nephtuim, 12Ainsi que Phétrusim et Casiuim, desquels sont sortis Philistiim et Caphtorim. 13Or Chanaan engendra Sidon, son premier-né, ainsi que Heth, et 14Le Jébuséen, l’Amorrhéen, le Gergéséen, 15L’Hévéen, l’Aracéen, le Sinéen, 16Ainsi que l’Aradien, le Samaréen et l’Amathéen. 17Les fils de Sem sont : Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géther et Mosoch.
I Par. 1,17 : Voir Genèse, 10, 22 ; 11, 10.
I Par. 1,17-27 : Descendants de Sem, fils de Noé.
18Or Arphaxad engendra Salé, qui lui-même engendra Héber. 19Mais à Héber naquirent deux fils : le nom de l’un fut Phaleg, parce qu’en ses jours la terre fut divisée ; et le nom de son frère, Jectan. 20Or Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth et Jaré, 21Ainsi qu’Adoram, Huzal, Décla, 22Et aussi Hébal, Abimaël, Saba, et de plus 23Ophir, Hévila, et Jobab ; tous ceux-là sont les fils de Jectan : 24Sem engendra donc Arphaxad, Salé, 25Héber, Phaleg, Ragaü, 26Sérug, Nachor, Tharé, 27Abram : c’est le même qu’Abraham.
I Par. 1,27 : Voir Genèse, 11, 26. ― C’est le même, etc. Voir Genèse, 17, 5.
28Or les enfants d’Abraham sont Isaac et Ismahel.
I Par. 1,28-34 : Descendants d’Abraham.
29Et voici leurs générations. Le premier-né d’Ismahel fut Nabaïoth, ensuite Cédar, Adbéel, Mabsam,
I Par. 1,29 : Voir Genèse, 25, 13.
30Masma, Duma, Massa, Hadad et Théma, 31Jétur, Naphis, Cedma ; ce sont là les fils d’Ismahel. 32Mais les fils que Cétura, femme du second rang d’Abraham, enfanta, sont Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué ; et les fils de Jecsan, Saba et Dadan ; et les fils de Dadan, Assurim, Latussim et Laomim.
I Par. 1,32 : Femme du second rang. Voir 2 Rois, 3, 7.
33Or les fils de Madian sont Epha, Epher, Hénoch, Abida, Eldaa ; tous ceux-là sont fils de Cétura.
I Par. 1,33 : Voir Genèse, 25, 4.
34Mais Abraham engendra Isaac, dont les fils furent Esaü et Israël.
I Par. 1,34 : Voir Genèse, 25, 19.
35Les fils d’Esaü, Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré ;
I Par. 1,35 : Voir Genèse, 36, 10.
I Par. 1,35-54 : Descendants d’Esaü ; rois et princes d’Idumée.
36Les fils d’Eliphaz, Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. 37Les fils de Rahuel, Nahath, Zara, Samma, Méza. 38Les fils de Séir : Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser, Disan. 39Les fils de Lotan : Hori, Homam. Or la sœur de Lothan était Thamna. 40Les fils de Sobal : Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. Les fils de Cébéon : Aïa, et Ana. Les fils d’Ana : Dison.
I Par. 1,40 : Les fils d’Ana : Dison. Dans les récits généalogiques, ce pluriel s’emploie quelquefois pour le singulier ; mais comme le mot fils signifie aussi enfant des deux sexes, il pourrait se prendre ici dans ce derniers sens et comprendre Oolibama, qui figure comme fille d’Ana dans Genèse, 36, 25.
41Les fils de Dison : Hamram, Eséban, Jéthran, et Charan. 42Les fils d’Eser : Balaan, Zavan, Jacan. Les fils de Disan : Hus, et Aran. 43Voici les rois qui régnèrent dans la terre d’Edom, avant qu’il y eût un roi sur les enfants d’Israël : Balé, fils de Béor, et le nom de sa ville était Dénaba. 44Mais Balé mourut, et régna à sa place Jobab, fils de Zaré de Bosra.
I Par. 1,44 : Bosra. Voir Genèse, 36, 33.
45Et lorsque Jobab fut mort, régna à sa place Husam, de la terre des Thémanites. 46Husam mourut aussi, et régna à sa place Adad, fils de Badad, qui défit les Madianites dans la terre de Moab : et le nom de sa ville était Avith. 47Et lorsqu’Adad lui-même fut mort, régna à sa place Semla, de Masréca. 48Mais Semla aussi mourut, et régna à sa place Saül, de Rohoboth, qui est située près du fleuve.
I Par. 1,48 : Près du fleuve de ce nom (voir Genèse, 36, 37), selon les uns, près du fleuve d’Euphrate, selon les autres.
49Saül mort aussi, régna à sa place Balanan, fils d’Achobor. 50Mais celui-ci aussi mourut, et régna à sa place Adad, dont le nom de la ville fut Phaü ; et sa femme s’appelait Méétabel, fille de Matred, fille elle-même de Mézaab. 51Or, Adad mort, des chefs, au lieu des rois, commencèrent à gouverner en Edom : le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth, 52Le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon, 53Le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, 54Le chef Magdiel, le chef Hiram ; ce sont là les chefs issus d’Edom.
I Par. 1,54 : D’Edom ; le même qu’Esaü.
Copyright information for FreVulgGlaire1