‏ 2 Esd 11

Vision d’Esdras dans laquelle il voît un aigle qui usurpe l’empire sur toute la terre.

1Pendant que je dormais, j’eus une vision dans laquelle je vis un aigle
Cet aigle, selon quelques-uns, représente l’empire romain : cette vision est expliquée au chap. suiv., xii, etc., et l’auteur dit que c’est la même que vit Daniel, mais représentée sous d’autres emblèmes.
qui s’élevait du sein de la mer, et il avait douze ailes
Ces ailes représentent les divers empereurs qui se succédèrent les uns aux autres dans l’empire romain.
et trois têtes
Quelques-uns prétendent qu’on a voulu signifier ici le triumvirat sous Auguste, sous Marc-Antoine et Lépide, qui dura douze ans ; mais l’auteur de ce livre assure lui-même, v. 25 du chapitre suivant, qu’elles figurent trois empires.
.
2Et comme je le regardais, il étendait ses ailes sur toute la terre, et les vents unis ensemble armaient contre lui toute leur fureur. 3De ses plumes, j’en vis naître d’autres toutes contraires aux premières, et elles ne formaient que de petites ailes. 4Ses têtes étaient endormies, mais celle du milieu était plus grande que les deux autres, et elle dormait aussi. 5Et tout d’un coup l’aigle s’éleva dans les airs, et il régna sur la terre et sur ceux qui l’habitent. 6Tout ce qui est sous le ciel lui fut soumis, et aucune des créatures qui sont sur la terre n’osa se soustraire à son empire. 7Et s’étant dressé sur ses ongles, il fit entendre sa voix à ses ailes et leur dit : 8Ne veillez pas toutes en même temps, mais dormez et veillez les unes après les autres. 9Et pour les têtes, qu’elles soient livrées au sommeil jusqu’à la fin des temps. 10Je regardai et je m’aperçus que la voix ne venait point des têtes de l’aigle, mais qu’elle sortait du milieu de son corps
Le vers. 18 du chapitre suivant, où l’on explique ce que signifie cette voix.
.
11Je comptai ses ailes opposées les unes aux autres
Litt. : Ses ailes contraires ; ce sont huit rois. Voy. le vers. 20 du chapitre suivant.
, et elles étaient au nombre de huit.
12Une d’entre elles s’étant levée à la partie droite, elle régna sur toute la terre. 13Et pendant qu’elle régnait, elle disparut tout à coup sans qu’on pût même reconnaître le lieu où elle était auparavant ; alors la plus proche se levant, prit sa place et elle régna longtemps. 14Mais la fin s’approcha, et elle disparut comme la première. 15Car une voix se fit entendre, et lui dit : 16Écoute, toi qui as tenu si longtemps l’empire de la terre ; voici ce que je t’annonce avant que tu sois détruite. 17Aucune des ailes ne régnera après toi autant de temps qu’a duré ton empire, ni même la moitié de ce temps. 18La troisième s’étant levée, elle régna comme les premières, et disparut aussi comme elles. 19Toutes les autres exercèrent tour à tour la domination, et elles disparurent aussi. 20J’étais attentif à ce qui se passait, et je voyais les autres plumes qui s’élevaient de temps en temps vers la droite pour avoir la domination ; et quelques-unes d’entre elles l’ayant obtenue, elles disparurent au même instant. 21Car elles se levaient, mais elles ne régnèrent point. 22Après cela, l’on ne vit plus ni les douze grandes ailes, ni les deux petites. 23Et il ne parut plus de tout le corps de l’aigle, que deux têtes endormies et six ailes. 24Je la considérais attentivement, tout à coup deux de ces ailes se séparèrent des autres et restèrent attachées à la tête qui était au côté droit, et les quatre autres se tinrent à leur place. 25Ensuite les petites ailes songèrent à s’élever à l’empire
Litt. : En principautés.
.
26L’une d’entre elles se leva, mais elle disparut à l’instant. 27Et toutes enfin disparurent avec plus de vitesse que les premières. 28J’étais attentif à ce qui se passait, et tout d’un coup, les deux autres qui restaient, songèrent en elles-mêmes à usurper la domination. 29Mais au moment qu’elles s’occupaient de cette pensée, la tête du milieu
Litt. : Une des dix têtes qui dormaient et qui était au milieu d’elles.
s’éveilla elle était la plus grande des trois.
30Et elles se tenaient toutes ensemble. 31Et cette tête s’étant retournée avec les autres, elle dévora les deux petites ailes de dessous, qui songeaient à régner. 32Elle répandit la consternation sur toute la terre, exerçant un empire cruel sur ceux qui l’habitent, et son règne fut plus long que n’avait été celui des ailes. 33Je considérais attentivement, et tout d’un coup, la tête du milieu ayant disparu comme les ailes, 34Il ne resta plus que les deux autres qui régnèrent sur la terre et sur ceux qui l’habitent
Voy. le vers. 26 du chap. suiv.
,
35Ensuite la tête qui était à la droite dévora celle qui était à là gauche. 36Et j’entendis une voix qui me dit : Regarde devant toi, et considère ce qui s’offre à tes yeux. 37Et comme j’étais attentif, je vis sortir d’une forêt un lion furieux et rugissant
Ce lion, figure d’une tempête. Voy. les versets 31 et 32 du chapitre suivant.
: sa voix était semblable à celle d’un homme, et il dit
Litt. : En disant il dit ; hébraïsme, pour signifier qu’il parla d’une voix forte.
à l’aigle :
38Écoute, je te parlerai Voici ce que dit le Très-Haut : 39N’es-tu pas restée seule des quatre bêtes que j’ai fait régner sur la terre ? Car j’ai permis qu’elles se détruisissent tour à tour. 40T’élevant ensuite, tu as surmonté les trois autres, et elles ont cessé d’être
Et la quatrième survenant, elle a vaincu tous les autres règnes des animaux précédents.
. Tu as exercé
Litt. : Elle a exercé, etc.
sur la terre un empire cruel et tyrannique, et pendant tout le temps qu’il a duré, la fraude n’en a point été bannie.
41Tu n’as point fait régner la vérité dans tes jugements. 42Tu as tourmenté les gens de bien, tu as outragé ceux qui aimaient la paix ; les menteurs ont eu part à ton amitié. Tu as ravagé les demeures de ceux qui prospéraient dans leurs voies, et ceux qui ne t’avaient point offensé n’ont point été exempts de tes violences au milieu même de leurs murs. 43Ces excès sont montés au trône du Très-Haut, et ton orgueil a été connu de celui qui est tout-puissant. 44Il a considéré ces règnes orgueilleux, il en a arrêté le cours, et la mesure de tes crimes est enfin remplie. 45C’est pourquoi disparais, et qu’on ne voie plus jamais tes ailes horribles, tes plumes funestes, tes têtes pleines de malignité, tes ongles cruels, ni tout ce que tu renfermes en toi de vanité et de mensonge, 46Afin que toute la terre puisse respirer, et qu’affranchis de ta cruelle puissance, elle espère de l’auteur de son être la justice et la miséricorde.
Copyright information for FreVulgGlaire1