2 Esd 3
L’iniquité abondante dans les enfants d’Adam ; mais surtout parmi les nations infidèles. 1La trentième année de la destruction de Jérusalem ▼▼L’auteur tombe ici dans un anachronisme évident car il est bien certain que le véritable Esdras n’était pas encore né la trentième année de la ruine de Jérusalem, puisque cette ville fut détruite l’an du monde 3405 et que le véritable Esdras vivait encore l’an du monde 5550.
, j’étais à Babylone ▼▼Au nombre des captifs.
, et m’étant assis sur mon lit, je me sentis troublé et accablé de différentes pensées, 2lorsque je considérais la désolation de Sion ▼▼Litt. : Combien Sion était déserte et abandonnée.
, et le grand nombre de ses enfants qui étaient retenus captifs dans une terre étrangère ▼▼Litt. : À Babylone.
. 3Et dans l’agitation cruelle où j’étais alors, je m’adressai au Seigneur avec des paroles pleines de crainte et de respect, 4et je lui dis : Seigneur, dominateur souverain ; vous avez fait entendre votre voix dès le commencement des temps. Lorsque vous posâtes ▼▼Litt. : Vous seul.
la terre sur ses fondements, vous fîtes connaître vos volontés à ceux qui l’habitaient. 5Vous donnâtes à Adam un corps mortel, et il fut l’ouvrage de vos mains : Vous lui inspirâtes un souffle de vie ▼▼Par ce souffle de vie il ne faut pas entendre simplement la vie animale, sensible et raisonnable ; mais la rectitude, la justice et la sagesse qui est la vie de l’âme. L’auteur de ce livre rappelle dans ce verset l’endroit de la Genèse (ii, 7) où il est dit que Dieu forma le corps de l’homme du limon ou de la poussière de la terre. Dans un autre endroit (1, 27), qui précède celui-là, l’historien de la création dit que Dieu créa l’homme à son image, c’est-à-dire intelligent. Voyez Gen. v, 1 ; ix, 6 ; Sap. ii, 23 ; Eccli. xvii, 1, 2. 5-8 ; Col. ii, 10. Et ci-après, ch. xvi, 62.
, et il fut animé en votre présence. 6Vous le mites dans le jardin de délices ▼ que vous aviez planté de vos mains avant que la terre eût encore rien produit ▼▼Litt. : Avant que la terre eût été tirée du néant, c’est-à-dire avant que la terre fût habitée.
. 7Vous lui ordonnâtes de marcher dans vos voies ▼; mais il les méprisa ▼, et aussitôt vous le condamnâtes à la mort avec tous ses descendants ▼. De ce premier homme sortirent les tribus, les nations, les peuples, et des hommes sans nombre ▼▼Gen. iv et suiv.
. 8Ils marchèrent tous selon les désirs de leurs cœurs ▼. Ils firent le mal à vos yeux, et ils méprisèrent vos commandements. 9Alors vous inondâtes la terre par un déluge ▼, vous les ensevelîtes eux-mêmes sous les eaux, 10Et ils trouvèrent la mort dans ce déluge, comme Adam l’avait trouvée dans sa prévarication. 11Cependant vous sauvâtes Noé avec sa famille ▼, et de lui sortit la race des justes ▼▼Litt. : Tous les justes. Les Juifs se regardant tous comme le peuple élu et choisi, s’appelaient eux-mêmes, par rapport aux gentils, la race des justes et le peuple saint.
. 12Les hommes s’étant insensiblement multipliés ▼, ils se répandirent sur la terre pour y former les peuples et les nations ; mais ils portèrent l’iniquité plus loin que ces premiers hommes qui périrent par le déluge. 13Et comme ils étaient tous criminels à vos yeux, vous fîtes choix de l’un d’entre eux, qui s’appelait Abraham ▼. 14Vous l’aimâtes, et il fut le seul dépositaire de vos volontés. 15Vous fîtes avec lui une alliance éternelle ; et après lui avoir promis de ne jamais abandonner sa race, vous le rendîtes père d’Isaac, et de ce fils sortirent ensuite Ésaü et Jacob. 16Vous choisîtes Jacob, et vous rejetâtes Ésau ▼▼Ceci a bien du rapport à ce que dit saint Paul, Rom. ix, 13 et suiv.
; et de Jacob naquit un grand, peuple. 17Lorsque vous fîtes sortir sa postérité de l’Égypte ▼, vous la conduisîtes sur le mont Sinaï ▼. 18Vous abaissâtes les cieux, vous affaissâtes la terre, vous ébranlâtes les fondements du monde, les abîmes tremblèrent, et toute la nature fut troublée ▼▼L’auteur a emprunté ces paroles des psaumes xvi, 10 et lix, 4.
. 19Ce fut alors que, pour donner votre loi à Jacob, et votre alliance à Israël, vous fites éclater votre gloire au milieu du feu, des tremblements, du vent et de la grêle ▼▼Litt. : Vous fîtes sortir comme de quatre portes le feu, les tremblements de terre, le vent et la gelée ; c’est-à-dire, des quatre parties du monde. Quelques-uns prétendent que cette expression sent beaucoup les talmudistes et les rabbins.
. 20Mais vous n’ôtâtes point la malignité de leurs cœurs, afin que votre loi portât son fruit en eux ▼▼[Afin que s’effectuassent les menaces prononcées contre les transgresseurs de votre loi.] Voy. les versets suivants.
. 21Car, le premier Adam ▼▼Ce mot Adam en hébreu signifie l’homme, et l’on aurait pu traduire le premier homme, mais il semble que l’auteur fasse allusion aux paroles de saint Paul, 1 Cor. xv, 47. — [Le mot Adam ne désigne pas ici le premier homme : mais il signifie l’être humain, l’humanité.]
l’a transgressée dans la malignité de son cœur ▼▼Litt. : Car le premier Adam portant un mauvais cœur, a transgressé votre commandement, et a été vaincu. L’auteur n’attribue pas ce mauvais cœur à sa création ; mais à la disposition volontaire, dans laquelle il se trouva lorsqu’il transgressa ce commandement. Voy. la note sur le verset 5, ci-dessus.
, et il a entraîné dans sa chute tous ceux qui sont sortis de lui ▼▼Voy. ci-dessus, verset 7 ; et ci-après chap. vi, 11, 48.]
. 22La plaie n’a point été refermée ▼▼Litt. L’infirmité s’est confirmée.
; et, depuis ce temps, l’homme a toujours porté dans son cœur et la loi et son penchant à la violer ▼▼Litt. : La lettre de la loi jointe à l’indisposition du cœur et à la malignité de sa racine, a banni ce qui restait de bien, et ainsi tout le mauvais est demeuré ; c’est-à-dire, que la loi irritant la concupiscence, a fait croître le péché par la désobéissance au commandement ; ce que l’auteur semble avoir emprunté de l’Épître aux Romains, vii, 7 et suiv.
: car après avoir perdu ce qu’il avait de bon, il ne lui est resté en partage que la méchanceté. 23Enfin, après plusieurs siècles, vous suscitâtes votre serviteur David. 24Vous lui ordonnâtes de bâtir une ville ▼▼L’auteur attribue à David ce qui n’a été exécuté que par Salomon son fils ; et sous ces mots, bâtir une ville, etc., il entend le temple et les embellissements que Salomon fit dans Jérusalem, en y bâtissant le temple et son palais : car la ville était bâtie lorsque David s’en rendit le maître. Voy. II Reg. v, 7 et suiv., et vii, 12 et 13.
où votre nom fût invoqué, et dans laquelle on vous offrit de l’encens et des victimes. 25Ce qui fut observé pendant plusieurs années ; mais les peuples de cette ville choisie ont enfin commis l’iniquité. 26Ils ont imité en tout la conduite d’Adam et de ceux qui l’ont suivi ▼▼Litt. : Et de sa postérité.
: car ils avaient comme eux la malignité dans le cœur. 27Et vous avez livré la ville sainte ▼▼Litt. : Votre ville, celle que vous vous étiez choisie pour y faire éclater la gloire de votre nom et de votre puissance.
entre les mains de vos ennemis. 28Les peuples de Babylone sont-ils donc moins criminels que nous ? Et qu’ont-ils fait pour mériter d’être les vainqueurs de Sion ? 29Étant venu à Babylone ▼▼En la personne de ses pères.
, et ayant vu en la trentième année de la captivité ▼▼Voy. ci-dessus, verset 1, note 996.
, les impiétés et les crimes sans nombre qui s’y commettaient ▼▼Par les gentils et les habitants naturels de cette ville.
, mon cœur fut extrêmement troublé. 30Lorsque je considérais que vous épargnez les pécheurs et les impies, que les ennemis de votre nom triomphent, et qu’au contraire vous détruisez votre peuple sans que vous m’ayez donné aucune connaissance ▼▼Des raisons que vous avez d’agir ainsi, et des desseins de votre providence sur nous et sur les ennemis de votre nom.
de ces malheurs. 31Était-ce donc là ce que vous nous réserviez ▼▼Autr. : Car je ne sais pas comment expliquer quelle est votre conduite sur nous.
? et Babylone a-t-elle commis moins de crimes que Sion ? 32Quel autre peuple qu’Israël vous a connu, et quelle autre nation que celle de Jacob a fait alliance avec vous ? 33Sion cependant n’a encore reçu aucune récompense ▼▼Autr. : Jusqu’ici Jacob a-t-il reçu des récompenses pareilles à ces peuples ?
jusqu’ici. Son travail a été sans fruit ▼▼Autr. : Et son travail n’a-t-il pas été toujours sans fruit ?
. Cependant j’ai parcouru toutes les nations ; et quoiqu’elles vivent dans l’oubli de votre nom, elles jouissent néanmoins d’une éclatante prospérité ▼▼Cet auteur fait ces plaintes à Dieu dans le même sens que le faisait David, Psal. LXXI 2 et suiv. pour exciter sa miséricorde à se souvenir de son peuple et de son héritage ; cependant il en est blâmé, ch. IV, comme voulant pénétrer trop avant dans les secrets de Dieu.
. 34Maintenant donc, pesez dans une même balance nos iniquités, et celles des habitants du siècle, et vous reconnaîtrez qu’Israël seul a glorifié votre nom. 35Car quel intervalle ont-ils mis à leurs crimes, et quelle nation a gardé comme nous vos commandements ? 36Aucun n’y a été fidèle ; et parmi nous, vous en trouverez plusieurs qui les ont observés ▼▼Litt. Vous trouverez que ces derniers ont tous nommément gardé vos commandements, et que les gentils n’ont pas fait de même.
.
Copyright information for
FreVulgGlaire1