‏ Bar 5

1Dépouille-toi, Jérusalem, de ta robe de deuil et de ton tourment ; et revêts-toi de l’éclat et de la majesté de cette gloire éternelle qui te vient de Dieu. 2Le Seigneur te revêtira de la diploïde de la justice, et il mettra sur ta tête la mitre de l’éternelle gloire.
Bar. 5,2 : Diploïde ; robe doublée de fourrure des anciens Orientaux.
3Car Dieu montrera sa splendeur en toi à tout homme qui est sous le ciel. 4Car ton nom qui te sera donné de Dieu pour jamais est : Paix de justice, et honneur de piété.
Bar. 5,4 : Paix, etc. Ces noms conviennent mieux encore à l’Eglise de Jésus-Christ qu’à la Jérusalem terrestre, qui en était la figure.
5Lève-toi, Jérusalem, et tiens-toi sur la hauteur ; regarde vers l’Orient, et vois tes fils rassemblés du soleil levant jusqu’au couchant, se réjouissant à la parole du saint dans le souvenir du Seigneur.
Bar. 5,5 : Regarde vers l’Orient, etc. Voir Baruch, 4, 36-37.
6Car ils sont sortis de toi, conduits à pied par les ennemis ; mais le Seigneur les amènera vers toi, portés avec honneur comme les fils d’un royaume.
Bar. 5,6 : Ils sont sortis, etc. Les Juifs, ayant été conduits à pied comme des esclaves à Babylone, retournèrent avec honneur dans leur pays, amenant un grand nombre de chevaux, de mulets et de chameaux que leur fournit Cyrus. Voir Isaïe, 49, 22 ; 66, 20 ; 1 Esdras, 2, 66-67. ― Les fils d’un royaume ; ou d’une royauté ; c’est-à-dire des princes qu’on porte sur les épaules ou en litière.
7Car le Seigneur a résolu d’abaisser toute montagne élevée et les roches éternelles, et de combler les vallées jusqu’au niveau de la terre, afin qu’Israël marche rapidement pour la gloire de Dieu.
Bar. 5,7 : Le Seigneur a résolu, etc. ; allusion à Isaïe, 40, 3-4.
8Or les forêts mêmes et tout arbre de suavité ombrageront Israël par ordre de Dieu. 9Car Dieu ramènera Israël avec joie à la lumière de sa majesté, avec la miséricorde et la justice qui vient de lui-même.
Copyright information for FreVulgGlaire1