‏ Deuteronomy 29

1Voici les paroles de l’alliance que le Seigneur ordonna à Moïse de faire avec les enfants d’Israël dans la terre de Moab, outre l’autre alliance qu’il fit avec eux à Horeb. 2Moïse donc appela tout Israël et leur dit : Vous, vous avez vu tout ce qu’a fait le Seigneur devant vous dans la terre d’Egypte, à Pharaon, à tous ses serviteurs et à toute sa terre,
Dr. 29,2 : Voir Exode, 19, 4.
3Les grandes épreuves qu’ont vues vos yeux, ces signes et ces prodiges considérables, 4Et le Seigneur ne vous a pas donné jusqu’au présent jour un cœur intelligent, des yeux voyants et des oreilles qui peuvent entendre. 5Il vous a conduits durant quarante ans à travers le désert : vos vêtements ne se sont pas usés, et la chaussure de vos pieds n’a pas été détruite de vétusté.
Dr. 29,5 : Voir Deutéronome, 8, 2.
6Vous n’avez pas mangé de pain, vous n’avez pas bu de vin et de cervoise, afin que vous sussiez que c’est moi qui suis le Seigneur votre Dieu. 7Et vous êtes venu en ce lieu, et Séhon, roi d’Hésébon, est sorti, ainsi que Og, roi de Basan, venant au-devant de nous pour le combat. Et nous les avons battus,
Dr. 29,7 : Voir Deutéronome, 3, 1. ― Hésébon. Voir Nombres, 21, 25. ― Basan. Voir Nombres, 21, 33.
8Et nous avons pris leur terre, et nous l’avons remise, pour la posséder, à Ruben, à Gad et à la demi-tribu de Manassé.
Dr. 29,8 : Voir Nombres, 32, 19 ; Josué, 22, 4.
9Gardez donc les paroles de cette alliance, et accomplissez-les, afin que vous compreniez tout ce que vous faites. 10Vous êtes tous aujourd’hui devant le Seigneur votre Dieu, vos princes, vos tribus, les anciens et les docteurs, tout le peuple d’Israël, 11Vos enfants et vos femmes, et l’étranger qui demeure avec vous dans le camp, excepté ceux qui coupent le bois, et ceux qui portent l’eau, 12Afin que tu entres dans l’alliance du Seigneur ton Dieu, et dans le serment que te fait aujourd’hui le Seigneur ton Dieu, 13Afin qu’il se suscite en toi un peuple, et que lui-même soit ton Dieu, comme il t’a dit, et comme il a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob. 14Et ce n’est pas pour vous seuls que moi, je fais cette alliance et je confirme ces serments, 15Mais c’est pour tous ceux qui sont présents, et pour tous ceux qui sont absents.
Dr. 29,15 : Pour tous ceux, etc. ; c’est-à-dire pour tous ceux qui existent aujourd’hui, et pour tous ceux qui viendront après nous.
16Car vous, vous savez de quelle manière nous avons habité dans la terre d’Egypte, et de quelle manière nous avons passé au milieu des nations, et qu’en les traversant, 17Vous avez vu leurs abominations et leurs ordures, c’est-à-dire leurs idoles, du bois, de la pierre, de l’argent et de l’or, qu’ils adoraient. 18Que s’il y avait parmi vous un homme ou une femme, une famille ou une tribu dont le cœur est aujourd’hui détourné du Seigneur notre Dieu, en sorte qu’il aille et qu’il serve les nations, et qui soit parmi vous une racine produisant du fiel et de l’amertume ; 19Et que quand il aura entendu les paroles de ce serment, il se flatte en lui-même, disant : La paix sera avec moi, et je marcherai dans la perversité de mon cœur : alors que la racine bien abreuvée consume celle qui a soif, 20Et que le Seigneur ne lui pardonne point ; mais que sa fureur et son zèle contre cet homme jettent la fumée la plus épaisse ; que toutes les malédictions qui sont écrites dans ce livre s’arrêtent sur lui ; que le Seigneur efface son nom de dessous le ciel. 21Et qu’il l’extermine pour jamais de toutes les tribus d’israël, selon les malédictions, qui sont contenues dans le livre de cette loi et de l’alliance. 22Et la génération suivante et les enfants qui naîtront successivement, et les étrangers qui seront venus de loin, voyant les plaies de cette terre et les infirmités dont l’aura affligée le Seigneur, 23En la brûlant par le soufre et par l’ardeur du sel, de sorte qu’elle ne soit plus semée, et qu’elle ne pousse plus aucune verdure, à l’exemple de la ruine de Sodome et de Gomorrhe, d’Adama et de Séboïm, que le Seigneur renversa dans sa colère et sa fureur,
Dr. 29,23 : Voir Genèse, 19, 24. ― De Sodome. Voir Genèse, note 13.10.
24Et toutes les nations diront : Pourquoi le Seigneur a-t-il fait ainsi à cette terre ? qu’est-ce que cette immense colère de sa fureur ?
Dr. 29,24 : Voir 3 Rois, 9, 8 ; Jérémie, 22, 8.
25Et on leur répondra : Parce qu’ils ont abandonné l’alliance du Seigneur, qu’il a faite avec leurs pères, quand il les a retirés de la terre d’Egypte ; 26Et qu’ils ont servi des dieux étrangers, qu’ils les ont adorés, des dieux qu’ils ne connaissaient pas et auxquels ils n’appartenaient pas ;
Dr. 29,26 : Auxquels ils n’appartenaient pas. Littéralement : Auxquels ils n’avaient pas été attribués. Toutes les nations de la terre livrées à l’idolâtrie appartenaient naturellement aux fausses divinités ; mais le vrai Dieu, s’étant réservé Israël pour en faire son peuple particulier, les Israélites n’appartenaient qu’à lui seul.
27C’est pour cela que la fureur du Seigneur s’est irritée contre cette terre, afin qu’il amenât sur elle toutes les malédictions qui sont écrites dans ce livre ; 28Et il les a chassés de leur terre dans sa colère, dans sa fureur et dans sa plus grande indignation, et il les a jetés dans une terre étrangère, comme il est entièrement prouvé aujourd’hui. 29Les choses cachées sont au Seigneur notre Dieu, celles qui sont manifestes, à nous et à nos enfants à jamais, afin que nous accomplissions toutes les paroles de cette loi.
Dr. 29,29 : Ce verset, que la Vulgate a parfaitement traduit de l’hébreu, est diversement interprété ; le sens qui nous semble le plus naturel est que ces châtiments avaient été jusque là un secret caché en Dieu, et que Dieu le manifestait maintenant pour engager plus puissamment les Israélites à l’observation de ses commandements.
Copyright information for FreVulgGlaire1