‏ Genesis 7

Noé entre dans l’arche avec sa famille. Il y fait entrer les animaux. Le déluge.

1Or le Seigneur dit à Noé : Entre, toi et toute ta maison, dans l’arche ; car je t’ai trouvé juste devant moi au milieu de cette génération.
Gn. 7,1 : Voir  ; .
2De tous les animaux purs prends sept couples, mâles et femelles ; mais des animaux impurs, deux couples, mâles et femelles.
Gn. 7,2 : Selon la plupart des interprètes, dès avant le déluge, on distinguait les animaux que l’on offrait en sacrifice de ceux qu’on n’y offrait pas ; les premiers se nommaient purs et les autres impurs. Quelques-uns pensent que ces dénominations s’appliquent aussi aux animaux qui servaient à la nourriture et à ceux dont on ne mangeait pas.
3Et des volatiles du ciel pareillement sept couples, mâles et femelles, afin qu’en soit conservée la race sur la face de toute la terre. 4Car encore sept jours, et après je ferai pleuvoir sur la terre durant quarante jours et quarante nuits, et j’exterminerai toutes les créatures que j’ai faites, de la surface de la terre. 5Noé fit donc tout ce que lui avait ordonné le Seigneur. 6Or, il avait six cents ans, lorsque les eaux du déluge inondèrent la terre. 7Ainsi Noé et ses fils, sa femme et les femmes de ses fils entrèrent avec lui dans l’arche, à cause des eaux du déluge.
Gn. 7,7 : Voir  ;  ; .
8Les animaux aussi, purs et impurs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre, 9Entrèrent deux à deux auprès de Noé dans l’arche, mâle et femelle, comme avait ordonné le Seigneur à Noé. 10Et lorsque les sept jours furent passés, les eaux du déluge inondèrent la terre. 11L’an six cent de la vie de Noé, au second mois, le dix-septième jour du mois, toutes les sources du grand abîme furent rompues, et les cataractes du ciel furent ouvertes ;
Gn. 7,11 : Les meilleurs chronologistes pensent qu’avant la sortie d’Égypte le second mois commençait à notre vingt et un octobre. Ainsi le dix-sept du second mois répondait à notre six novembre. Voy. notre Abrégé d’introduction aux livres de l’Ancien et du Nouveau Testament, pag. 537-539, deuxième édition.
12Et la pluie tomba sur la terre durant quarante jours et quarante nuits. 13Ce jour-là même, Noé, Sem, Cham et Japhet, ses fils, sa femme et les trois femmes de ses fils entrèrent dans l’arche ;
Gn. 7,13 : Ce jour-là même ; c’est-à-dire le dix-septième du second mois (verset 11). La Vulgate porte : Dans l’article (articulo) de ce jour-là ; idiotisme qui en hébreu a le sens que nous lui avons donné dans notre traduction.
14Ainsi, eux et tout animal selon son espèce, tous les animaux domestiques selon leur espèce, et tout ce qui se meut sur la terre dans son genre et tout volatile selon son genre, tous les oiseaux et tout ce qui s’élève dans l’air, 15Entrèrent auprès de Noé dans l’arche, deux à deux, de toute chair en laquelle est l’esprit de vie. 16Et ceux qui y entrèrent, entrèrent mâles et femelles de toute chair, comme Dieu lui avait ordonné : et le Seigneur l’enferma par dehors. 17Et il y eut un déluge durant quarante jours sur la terre : et les eaux s’accrurent et élevèrent l’arche de la terre dans les airs. 18Car elles se répandirent impétueusement, et remplirent tout sur la surface de la terre : mais l’arche était portée sur les eaux. 19Et les eaux crûrent prodigieusement sur la terre, et toutes les hautes montagnes furent couvertes sous le ciel entier. 20L’eau s’éleva de quinze coudées au-dessus des montagnes qu’elle avait couvertes. 21Ainsi périt entièrement toute chair qui se mouvait sur la terre, d’oiseaux, d’animaux domestiques, de bêtes sauvages, et de tout reptile qui rampe sur la terre : tous les hommes,
Gn. 7,21 : Voir  ;  ; .
22Et tout ce qui a un souffle de vie sur la terre, moururent. 23C’est ainsi que Dieu détruisit toute créature qui était sur la terre, depuis l’homme jusqu’à la bête, tant le reptile que les oiseaux du ciel : tout disparut de la terre ; il ne resta que Noé et ceux qui étaient avec lui dans l’arche. 24Et les eaux couvrirent la terre durant cent cinquante jours.
Copyright information for FreVulgGlaire1