‏ Isaiah 53:9

9Et il donnera des impies pour sa sépulture, et un riche pour sa mort, parce qu’il n’a pas commis d’iniquité, et que la tromperie n’a pas été dans sa bouche.
Is. 53,9 : Voir 1 Pierre, 2, 22 ; 1 Jean, 3, 5. ― Il donnera. On pense généralement que ce pronom il représente le mot Dieu ou Seigneur, sous-entendu ; nous croyons, nous, qu’il se rapporte au Messie, sujet de la plupart des verbes exprimés dans cet oracle prophétique. ― Des impies ; ainsi porte l’hébreu, sans l’article déterminatif qui se lit pourtant dans le grec ; ce qui peut s’entendre du centurion et de ses soldats qui confessèrent, au pied de la croix, la divinité de Jésus-Christ (voir Marc, 15, 39 ; Luc, 23, 47-48), ou bien des soldats romains qui gardaient le tombeau du Sauveur. ― Pour sa sépulture (pro sepultura), pour sa mort (pro morte sua) ; c’est-à-dire pour prix de sa sépulture, pour prix de sa mort ; c’est aussi le sens qu’on donne au texte des Septante. ― Un riche (divitem) ; selon l’hébreu. On l’entend de Joseph, homme riche d’Arimathie (voir Matthieu, 27, 57-60). Le grec lit les riches. ― Parce qu’il n’a pas, etc. Ce passage est appliqué à Jésus-Christ par plusieurs apôtres (voir 1 Pierre, 2, 22 ; 1 Jean, 3, 5).
Copyright information for FreVulgGlaire1