Jdt 1
Puissance d’Arphaxad. Il est vaincu par Nabuchodonosor, qui veut ensuite se faire rendre hommage par les autres peuples voisins. 1Arphaxad donc, roi des Mèdes, avait subjugué un grand nombre de nations à son empire, et lui-même bâtit une ville très puissante, qu’il appela Ecbatane, ▼▼Judith 1,1 : Donc. Cette particule, qui manque d’ailleurs dans le grec, supposant quelque chose qui précède, on croit avec assez de probabilité que cette histoire est tirée des anciennes annales des Hébreux. ― Ecbatane. Voir 1 Esdras, note 6.2. ― Sur Arphaxad, voir l’Introduction. ― Bâtit ; c’est-à-dire rebâtit, fit des agrandissements, des embellissements à Ecbatane, que Déjocès son père avait bâtie.
2En pierres carrées et taillées : il fit ses murs de soixante dix coudées de largeur et de trente coudées de hauteur, et il mit ses tours à la hauteur de cent coudées. ▼▼Judith 1,2 : L’édition donnée à Rome en 1861 par le P. C. Vercellone porte : Soixante-dix coudées de hauteur, et trente coudées de largeur ; leçon qui, à tous égards, doit être préférée.
3Or chacun de leurs côtés s’étendait en carré dans un espace de vingt pieds ; et il mit ses portes à la hauteur des tours. ▼▼Judith 1,3 : S’étendait en carré, c’est-à-dire que les tours étaient carrées.
4Et il se glorifiait comme puissant par la puissance de son armée, et par la magnificence de ses chars. 5Ainsi, en la douzième année de son règne, Nabuchodonosor, roi des Assyriens, qui régnait dans Ninive, la grande ville, combattit contre Arphaxad, et le vainquit ▼▼Judith 1,5 : * Nabuchodonosor. Sur ce nom, voir l’ Introduction.
6Dans la grande plaine qui est appelée Ragaü, près de l’Euphrate, du Tigre et de Jadason, dans la plaine d’Erioch, roi des Eliciens. 7Alors le royaume de Nabuchodonosor fut exalté, et son cœur s’éleva ; et il envoya vers tous ceux qui habitaient dans la Cilicie, à Damas, sur le Liban, 8Et vers les nations qui sont dans le Carmel et en Cédar, et vers les habitants de Galilée, dans la grande plaine d’Esdrélon, ▼▼Judith 1,8 : * Vers le Carmel. Voir l’Introduction à Josué. ― Cédar. Voir Psaumes, 119, 5.
9Et vers tous ceux qui étaient en Samarie et au-delà du fleuve du Jourdain jusqu’à Jérusalem, et dans toute la terre de Jessé jusqu’à ce qu’on arrive aux confins de l’Ethiopie. 10Nabuchodonosor, roi des Assyriens, leur envoya à tous des messagers ; ▼▼Judith 1,10 : À tous ces peuples. Quelques-uns de ces peuples lui étaient déjà assujettis ; mais il voulait se faire rendre par tous les honneurs divins.
11Et tous protestèrent unanimement, et les renvoyèrent les mains vides, et les chassèrent sans honneur. ▼▼Judith 1,11 : Les mains vides. C’est le sens qu’a partout le terme de la Vulgate, et son correspondant en hébreu et en grec. Il signifie probablement ici : Sans apporter les présents, signe de leur soumission à Nabuchodonosor.
12Alors le roi Nabuchodonosor, indigné contre toute cette terre, jura par son trône et son royaume qu’il se vengerait de toutes ces contrées.
Copyright information for
FreVulgGlaire1