‏ Nehemiah 12

1Or voici les prêtres et les Lévites qui montèrent avec Zorobabel, fils de Salathiel, et avec Josué : Saraïa, Jérémie, Esdras, 2Amaria, Melluch, Hattus, 3Sébénias, Rhéum, Mérimuth, 4Addo, Genthon, Abia, 5Miamin, Madia, Belga, 6Séméia et Joïarib, Idaïa, Sellum, Amoc, Helcias, 7Idaïa. Ceux-là furent les princes des prêtres et leurs frères dans les jours de Josué. 8Mais les Lévites étaient Jésua, Bennuï, Cedmihel, Sarébia Juda, Mathanias, préposés pour les hymnes, eux et leurs frères ; 9Et Becbécia, et Hanni, et leurs frères, chacun dans son office. 10Or. Josué engendra Joacim, et Joacim engendra Eliasib, Eliasib engendra Joïada, 11Joïada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jeddoa. 12Et, dans les tours de Joacim, étaient prêtres et princes des familles : de Saraïa, Maraïa ; de Jérémie, Hananias ; 13D’Esdras, Mosollam ; d’Amarias, Johanan ; 14De Milicho, Jonathan ; de Sébénias, Joseph ; 15De Haram, Edna ; de Maraïoth, Helci ; 16D’Adaïa, Zacharie ; de Genthon, Mosollam ; 17D’Abia, Zéchri ; de Miamin et de Moadia, Phelti ; 18De Belga, Sammua ; de Sémaïa, Jonathan ; 19De Joïarib, Mathanaï ; de Jodaïa, Azzi ; 20De Sellaï, Célaï ; d’Amoc, Héber ; 21D’Helcias, Hasébia ; d’Idaïa, Nathanaël. 22Les Lévites, dans les jours d’Eliasib, de Joïada, de Johanan et de Jeddoa, ont été écrits princes de familles, et les prêtres, sous le règne de Darius, le Perse.
II Esdras 12,22 : Darius, le Perse, Darius II, surnommé Nothus, qui régna de l’an 424 à l’an 404 avant Jésus-Christ.
23Les fils de Lévi, princes des familles, ont été écrits dans le Livre des actions des jours, et jusqu’aux jours de Jonathan, fils d’Eliasib. 24Et les princes des Lévites, Hasébia, Sérébia, Josué, fils de Cedmihel, et leurs frères, selon leur tour, pour louer et glorifier le Seigneur, suivant le commandement de David, homme de Dieu, et pour faire également leur service par ordre. 25Mathania et Becbécia, Obédia, Mosollam, Telmon, Accub, étaient gardes des portes, et des vestibules devant les portes. 26Ceux-là furent dans les jours de Joacim, fils de Josué fils de Josédec, et dans les jours de Néhémias, le chef, et d’Esdras, le prêtre et le scribe. 27Mais à la dédicace du mur de Jérusalem, on rechercha les Lévites de tous les lieux pour les amener à Jérusalem, et pour faire la dédicace et des réjouissances en action de grâces, au milieu des cantiques, des cymbales, des psaltérions et des harpes. 28Or les fils des chantres s’assemblèrent de la campagne d’autour de Jérusalem, des villages de Néthuphati, 29De la maison de Galgal, et des contrées de Géba et d’Azmaveth, parce que les chantres s’étaient bâti des villages autour de Jérusalem. 30Et les prêtres et les Lévites se purifièrent, puis ils purifièrent le peuple, les portes, et le mur.
II Esdras 12,30 : Se purifièrent, etc., selon les prescriptions de la loi. Voir Nombres, 8, 6-7.
31Or je fis monter les princes de Juda sur le mur, et j’établis deux grands chœurs de ceux qui chantaient des louanges. Ils allèrent à droite, sur le mur, vers la porte du fumier.
II Esdras 12,31 : Vers la porte du fumier, au sud de Jérusalem.
32Et Osaïas alla après eux, et la moitié des princes de Juda, 33Et Azarias, Esdras et Mosollam, Juda et Benjamin, et Séméia et Jérémie. 34Et d’entre les fils des prêtres avec des trompettes : Zacharie, fils de Jonathan, fils de Séméia, fils de Mathania, fils de Michaïa, fils de Zéchur, fils d’Asaph ; 35Et ses frères, Séméïa et Azaréel, Malalaï, Galalaï, Maaï, Nathanaël, Judas et Hanani, avec les instruments de David, homme de Dieu ; et Esdras, le scribe, était devant eux à la porte de la fontaine.
II Esdras 12,35 : Ses frères ; c’est-à-dire les frères de Zacharie. ― À la porte de la fontaine, au sud-est de Jérusalem.
36Or ils montèrent, vis-à-vis d’eux, sur les degrés de la cité de David, au montant du mur sur la maison de David, et jusqu’à la porte des eaux, vers l’orient. 37Et le second chœur de ceux qui rendaient grâces à Dieu allait à l’opposite, et moi après eux, et la moitié du peuple sur le mur et sur la tour des fourneaux, et jusqu’au mur le plus large, 38Puis sur la porte d’Ephraïm, sur la porte ancienne et sur la porte des poissons, et sur la tour d’Hananéel, et sur la tour d’Emath, et jusqu’à la porte du troupeau ; et ils s’arrêtèrent à la porte de la prison.
II Esdras 12,38 : La porte d’Ephraïm, au nord de Jérusalem. ― La porte ancienne, à l’angle au nord-est. ― La porte des poissons, au nord. ― La porte du troupeau, au nord-est. ― La porte de la prison, à l’est.
39Or les deux chœurs de ceux qui chantaient des louanges s’arrêtèrent dans la maison de Dieu, et moi, et la moitié des magistrats avec moi ; 40Et les prêtres, Eliachim, Maasia, Miamin, Michéa, Elioénaï, Zacharie et Hanania, avec des trompettes ; 41Et Maasia, Séméia, Eléazar, Azzi, Johanan, Melchia, Elam et Ezer. Et les chantres chantèrent avec éclat, et Jézraïa leur préposé ; 42Et ils immolèrent en ce jour-là de grandes victimes, et ils se livrèrent à l’allégresse ; car Dieu les avait remplis d’une grande joie ; mais leurs femmes aussi et leurs enfants se réjouirent, et la joie de Jérusalem fut entendue au loin. 43De plus, ils choisirent en ce jour-là des hommes pour les chambres du trésor, pour les libations, pour les prémices, et pour les dîmes, afin que par eux les princes de la cité amenassent, avec la pompe d’une action de grâces, les prêtres et les Lévites, parce que Juda était dans l’allégresse à cause des prêtres et des Lévites qui étaient présents. 44Et ils gardèrent l’observance de leur Dieu et l’observance de l’expiation ; de même les chantres et les portiers, suivant le commandement de David et de Salomon son fils, 45Parce que dans les jours de David et d’Asaph, dès le commencement, étaient établis les princes des chantres qui dans des cantiques louaient et glorifiaient Dieu. 46Et tout Israël, dans les jours de Néhémias, donnait leurs parts aux chantres et aux portiers chaque jour ; ils sanctifiaient aussi les Lévites, et les Lévites sanctifiaient les fils d’Aaron.
II Esdras 12,46 : Sanctifier signifie proprement en hébreu séparer un objet de l’usage commun et profane pour l’employer à un usage sacré et divin. Mais, en employant l’hypallage, l’écrivain sacré attribue ici à la personne un sens qui appartient à la chose. Ainsi, au lieu de dire que le peuple d’Israël sanctifia les dîmes pour les Lévites, il dit qu’il sanctifia les Lévites. D’où il suit que le sens de ce passage est que le peuple d’Israël donna aux Lévites ce qui leur était dû des choses saintes d’après la loi (voir Nombres, chapitre 18), et que les Lévites à leur tour donnèrent aux prêtres une partie de ce qu’ils recevaient, toujours d’après la loi mosaïque.
Copyright information for FreVulgGlaire1