Psalms 10
David se fortifie contre la crainte qu’on voulait lui donner de ses ennemis, par la vue de La justice de Dieu, et de son attention à punir les impies et à protéger les innocents. 1Pour la fin, psaume de David. ▼▼Ps. 10,1 : * Hébreu : « Au chef de chœur. » David refuse de s’enfuir malgré le danger qui menace sa vie, parce qu’il met en Dieu toute sa confiance.
2Je me confie dans le Seigneur : comment dites-vous à mon âme : Émigré sur la montagne comme un passereau ? ▼▼Ps. 10,2 : * Quomodo dicitis animæ meæ, pour de anima mea, c’est-à-dire de moi. Le traducteur latin a gardé le datif qu’il trouvait en grec.
▼▼Ps. 10,2-4 : * Discours des amis pusillanimes de David qui lui conseillent de fuir le danger qui le menace.
3Parce que voilà que les pécheurs ont tendu un arc ; ils ont préparé leurs flèches dans un carquois, pour percer dans les ténèbres les hommes droits de cœur. 4Parce que, ce que vous avez établi, ils l’ont détruit ; mais le juste, qu’a-t-il fait ? 5Le Seigneur est dans son saint temple ; ▼▼Ps. 10,5 : Voir Habacuc, 2, 20.
le Seigneur, son trône est dans le ciel. Ses yeux observent le pauvre : ses paupières interrogent les enfants des hommes. ▼▼Ps. 10,5-8 : * Celui dont la conscience est en paix est à l’abri de la peur ; il se confie en Dieu qui punira le pécheur dans sa justice.
6Le Seigneur interroge le juste et l’impie ; mais celui qui aime l’iniquité hait son âme. 7Il fera pleuvoir sur les pécheurs des pièges ; le feu, le soufre et le vent des tempêtes sont la part de leur calice. ▼▼Ps. 10,7 : Il fera pleuvoir, etc. C’est une expression métaphorique pour marquer une vengeance terrible de la part de Dieu. ― Calice se prend souvent dans l’Ecriture pour le sort ; ainsi la part de leur calice veut dire ici : leur part échue par le sort.
8Car le Seigneur est juste et il aime la justice : son visage a vu l’équité. ▼▼Ps. 10,8 : Son visage, etc. Il a regardé favorablement l’homme en qui règne l’équité.
Copyright information for
FreVulgGlaire1