Psalms 106
Ce psaume contient des actions de grâces à Dieu, de ce qu’il a délivré les hommes de différents dangers, tel que l’égarement dans un désert stérile, une prison, une maladie dangereuse, une tempête sur mer. Tout cela convient assez aux Juifs, qui, après la captivité de Babylone, durent naturellement remercier Dieu de les avoir délivrés de ces malheurs. 1Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde. ▼▼Ps. 106,1-43 : * Le Psalmiste, après une exhortation à louer Dieu, 1-3, a peint en six tableaux, d’une grande beauté, la manière dont Dieu punit le pécheur et le ramène à lui. Dieu nourrit ceux qui ont faim, 4-9 ; il délivre les captifs, 10-16 ; il guérit les malades, 17-22 ; il sauve les naufragés, 23-32 ; il nourrit tous les hommes, 33-38 ; il protège les faibles, 39-42. Le vers. 43 forme la conclusion. Double refrain, dont l’un est inspiré dans le corps même de la strophe, vers. 6, 13, 19, 28, et vers. 8, 15, 21 et 31. ― Ce psaume est un cantique d’actions de grâces, probablement composé pour la célébration de la fête des Tabernacles, après le retour de la captivité, voir 1 Esdras, 3, 4-5. ― Pour jamais, etc. Voir Psaumes, 105, 1.
2Qu’ils le disent, ceux qui ont été rachetés par le Seigneur, qu’il a rachetés de la main d’un ennemi, qu’il a rassemblés en les retirant des contrées, 3De l’orient et du couchant, de l’aquilon et de la mer. ▼▼Ps. 106,3 : De la mer, du midi, de l’Océan ou de la mer Rouge, qui est au midi de la Palestine.
4Ils ont erré dans la solitude, dans un lieu sans eau ; ils n’ont pas trouvé de voie vers une cité habitée ; 5Affamés et altérés, leur âme a défailli en eux-mêmes. 6Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a arrachés à leurs nécessités pressantes. 7Et il les a conduits dans une voie droite, afin qu’ils allassent dans une cité habitable. ▼▼Ps. 106,7 : Habitable ; c’est-à-dire pour y habiter ; littér. et par hébraïsme, d’habitation.
8Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes. 9Parce qu’il a rassasié l’âme vide, et qu’il a rassasié de biens l’âme affamée ; 10Ceux qui étaient assis dans des ténèbres et dans l’ombre de la mort, enchaînés dans l’indigence et les fers ; ▼▼Ps. 106,10 : Ceux qui étaient assis (sedentes), et enchaînés (vinclos), étant à l’accusatif dans les Septante aussi bien que dans la Vulgate, ne peuvent être que des compléments de il a rassasié (satiavit) du verset précédent.
11Parce qu’ils aigrirent ▼▼Ps. 106,11 : Ils aigrirent, etc. ; ils aigrirent Dieu, en violant ses préceptes et provoquèrent la colère du Très-Haut, en méprisant son conseil, sa volonté.
12Aussi leur cœur a été humilié dans les travaux, ils ont été affaiblis, et il n’y eut personne qui les secourût. 13Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a délivrés de leurs nécessités pressantes. 14Et il les a tirés des ténèbres et de l’ombre de la mort, et il a rompu leurs liens. 15Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes. 16Parce qu’il a brisé des portes d’airain, et rompu des verroux de fer. 17Il les a recueillis en les tirant de la voie de leur iniquité ; car à cause de leurs injustices, ils avaient été humiliés. 18Leur âme avait eu horreur de toute nourriture ; aussi ils approchèrent jusqu’aux portes de la mort. 19Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a délivrés de leurs nécessités pressantes. 20Il a envoyé sa parole, et il les a guéris, et il les a arrachés à leur destruction. 21Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes ; 22Qu’ils sacrifient un sacrifice de louange, et qu’ils annoncent ses œuvres dans l’exultation. 23Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, et qui font la manœuvre sur les grandes eaux. ▼▼Ps. 106,23 : Ceux qui descendent sur la mer. Idiotisme hébreu : la mer est plus basse que le rivage et l’on y descend, mais on est sur la mer, parce que le vaisseau flotte à sa surface. ― La manœuvre. Plusieurs traduisent : négoce, commerce, parce que c’était le but de la navigation des Phéniciens.
24Ceux-là même ont vu les œuvres du Seigneur, et ses merveilles dans le profond de l’abîme. 25Il a dit, et un vent de tempête s’est levé, et les flots de la mer se sont soulevés. 26Ils montent jusqu’aux cieux, et ils descendent jusqu’aux abîmes ; leur âme dans les maux se consumait. 27Ils ont été troublés, ils ont chancelé comme un homme ivre, et toute leur sagesse a été absorbée. 28Ils ont crié vers le Seigneur, lorsqu’ils étaient dans la tribulation, et il les a délivrés de leurs nécessités pressantes. 29Il a changé la tempête en une brise légère, et les flots de la mer se sont tenus en silence. 30Et ils se sont réjouis de ce que les flots se tenaient en silence, et il les a conduits au port de leur désir. 31Qu’elles louent le Seigneur, ses miséricordes et ses merveilles en faveur des fils des hommes. 32Et qu’on l’exalte dans l’assemblée du peuple, et que dans la chaire des anciens, on le loue. ▼▼Ps. 106,32 : Dans la chaire, etc. ; dans le lieu où siègent les juges et les magistrats qui étaient tous des anciens, c’est-à-dire des vieillards.
33Il a changé des fleuves en désert, et des cours d’eau en un sol aride, 34Une terre fertile en un champ de sel, à cause de la malice de ceux qui y habitaient. 35Mais ensuite il a changé un désert en un étang plein d’eau, et une terre sans eau en des cours d’eaux. 36Il a placé là ceux qui étaient affamés, et ils ont élevé une cité habitable. ▼▼Ps. 106,36 : Habitable. Voir le vers. 7.
37Ils ont ensemencé des champs, et ont planté des vignes : et elles ont fait naître du fruit. ▼▼Ps. 106,37 : Et elles ont fait, etc. ; littér. et elles ont fait du fruit de naissance.
38Et il les a bénis, ils se sont multipliés, et il n’a pas diminué leurs bestiaux. 39Mais ils sont devenus en petit nombre, et tourmentés par la tribulation des maux et par la douleur. 40Le mépris s’est répandu sur leurs princes, et le Seigneur les a fait errer dans un lieu sans chemin frayé, et non dans une voie. ▼▼Ps. 106,40 : Leurs ; se lit dans les Septante, mais l’hébreu porte simplement comme la Vulgate, des princes.
41Et il a aidé le pauvre en le délivrant de son indigence, et il a fait ses familles nombreuses comme des brebis. 42Les justes verront et se réjouiront, et toute iniquité fermera sa bouche. ▼▼Ps. 106,42 : Voir Job, 22, 19.
43Qui est sage et gardera ces choses, et comprendra les miséricordes du Seigneur ?
Copyright information for
FreVulgGlaire1