Psalms 22
David exprime dans ce psaume les sentiments d’une âme que Dieu conduit lui-même et qu’il nourrit de sa grâce, de sa parole et de ses instructions. 1Psaume de David. 2C’est dans un lieu de pâture qu’il m’a placé. C’est auprès d’une eau fortifiante qu’il m’a élevé. ▼▼Ps. 22,2 : Le Seigneur me conduit. La traduction littérale de l’hébreu est : Le Seigneur est mon berger.Ps. 22,2-5 : * Dieu le bon pasteur.Ps. 22,2-7 : * Hymne à Dieu, le bon pasteur. Le Psalmiste exprime le bonheur et la paix de celui qui vit sous la garde de Dieu, sous l’image d’un troupeau conduit par un berger fidèle.
3Il a fait revenir mon âme. Il m’a conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom. 4Car quand je marcherais au milieu de l’ombre de la mort, je ne craindrais point les maux, parce que vous êtes avec moi. Votre verge et votre bâton m’ont consolé. ▼▼Ps. 22,4 : Il a fait revenir mon âme ; il m’a ramené au bercail. Le mot âme se met continuellement en hébreu et en arabe pour personne, individu.
5Vous avez préparé en ma présence une table, en face de ceux qui me tourmentent. Vous avez oint ma tête d’huile ; et mon calice enivrant, combien il est magnifique ! ▼▼Ps. 22,5 : La verge et la houlette des pasteurs sont la consolation des troupeaux, puisqu’elles les défendent contre les bêtes féroces ou contre les voleurs.
6Et votre miséricorde me suivra tous les jours de ma vie, ▼▼Ps. 22,6 : De la figure d’un pasteur qui conduisait et protégeait son troupeau, David passe à celle d’un hôte ou d’un ami, qui accorde sa protection à son ami contre ses persécuteurs, et qui lui dresse une table, lui prépare un festin pour le refaire de ses fatigues et le nourrir dans sa défaillance. Cette table, ce festin figuraient, selon les Pères, le sacrement du Corps et du Sang de Jésus-Christ, que nous recevons dans l’Église, à la table sainte, et les divines Écritures, qui sont le soutien et la nourriture de nos âmes. ― * Vous avez oint ma tête d’huile, c’est-à-dire de parfums, parce que souvent on se parfumait la tête, quand on prenait part à un festin.
Afin que j’habite dans la maison du Seigneur durant de longs jours.
Copyright information for
FreVulgGlaire1