Revelation of John 18
Vavilonun yıkılması
1Bundan sora gördüm bir başka angil, ani göktän inärdi, hem kimdä vardı büük zaabitlik. Er onun şafklıından aydınnandı. 2O baardı kuvetli seslän da dedi: «Yıkıldı, yıkıldı büük Vavilon! Etişti olsun cinnerin yaşamak eri, hertürlü fena duhun zındanı, hertürlü diilpak hem iirenç kuşun yuvası ▼▼«Hertürlü diilpak hem iirenç kuşun yuvası»: kimi tekstlerdä «hertürlü diilpak kuşun yuvası, hertürlü diilpak hayvanın yuvası».
. 3Zerä suladı orospuluunun kızgın şarabınnan hepsi milletleri. Erin padişahları orospuluk ettilär onunnan, hem erin bezirgenneri zenginnedilär onun ölçüsüz sefalıından». 4Sora işittim göktän başka bir ses, ani dedi: «Çık oradan, Benim halkım, ki pay almayasın onun günahlarından da zeetlänmeyäsin onun belalarından. 5Zerä onun günahları, üst-üstä yıvılıp, gökä etişti, da Allah onun kabaatlarını aklına getirdi. 6Ona ölä verin, nicä o sizä verdi. İki katına geeri çevirin yaptıkları için. Okaylan, neylän sizä şarap hazırladı, iki katına taa çok geeri ona verin. 7Nekadar kendini metetti hem sefalık sürdü, okadar zeet hem kahır ona çevirin. Zerä o kendi-kendinä deer: „Padişahka gibi oturêrım, diilim dul hem hiç kahır çekmeyecäm!“ 8Onuştan bir gündä onun üstünä gelecek belalar – çuma, kahır hem aaçlık. Ateştä yakılmış olacek, zerä kaaviydir Saabi Allah, ani ona daava yapêr. 9Erin padişahları, ani onunnan orospuluk ettilär hem sefalık sürdülär, aalayaceklar hem sızlayaceklar onun için, açan göreceklär tütünü onun yangınından. 10Korkuya düşeceklär onun zeetlerindän, da, uzakta durup, deyeceklär: „Vay, vay, büük kasaba, kaavi kasaba Vavilon! Bir saat içindä cezanı buldun“. 11Erin bezirgenneri aalayaceklar hem sızlayaceklar onun için, zerä onnarın mallarını şindän sora yok kim satın alsın. 12Malları altından, gümüştän, paalı taştan, sedeftän, incä ketendän, ipektän, ergivan hem koy-kırmızı renkli parçalardan, hertürlü ii kokulu aaçtan, hertürlü fildişi kabı, hertürlü kabı en paalı aaçtan, tunçtan, demirdän hem mermerdän, 13koriţayı, speţiyayı, günnüü, smirna yaayını, ladanı, şarabı, zeytin yaayını, islää unu, boodayı, sıırları, koyunnarı, beygirleri, taligaları hem çırakları – insannarı – kimsey almayacek. 14Deyeceklär: „Meyvalar, beenilmiş senin canından, elindän yok oldular. Hepsi paalı hem yalabık işlerin kaybeldilär. Onnarı sän şindän sora bulamayacan“. 15Bu malların bezirgenneri, ani Vavilondan zenginnedilär, uzakta duraceklar, korkarak onun zeetlerindän, da aalayaceklar hem sızlayaceklar, 16deyip: „Vay, vay, büük kasaba! O incä ketennän, ergivan hem koy-kırmızı renkli rubalarlan giiyimniydi, donaklıydı altınnan, paalı taşlarlan hem sedeflän. 17Bukadar çok zenginnik bir saat içindä kaybeldi!“Her geminin kapitanı, yolcuları, gemicileri hem hepsi, kim denizdän yaşamasını tutardı, uzakta durardılar. 18Açan gördülär onun yangınından tütünü, baardılar, deyip: „Angı kasaba var bu büük kasaba gibi?“ 19Başlarına toz attılar da, aalayıp hem sızlayıp, baarardılar: „Vay, vay, büük kasaba! Onda paalı mallarından zenginnedi hepsi, kimin vardı denizdä gemileri. Bir saatta boş kaldı!“ 20Ey, gök, sevin onun başına gelennär için! Sevinin, Allahın ayoz halkı, apostollar hem proroklar, zerä Allah ona daava kesti hem dooruluunuzu çıkardı». 21Ozaman bir kuvetli angil kaldırdı bir taş, ani benzärdi büük dermen taşına, da attı onu deniz içinä, deyip: «Bölä büük kuvetlän atılacek büük kasaba Vavilon, da ondan sora görülmeyecek. 22Artık sendä işidilmeyecek arfa çalannarın, türkücülerin, kaval hem truba çalannarın sesi. Artık sendä hiç bir zanaat ustası bulunmayacek hem dermen uultusu işidilmeyecek artık sendä. 23Artık kandilin şafkı seni aydınnatmayacek, güvää hem gelin sesi artık sendä işidilmeyecek, zerä senin bezirgennerin dünneyin ön adamnarıydı, hem senin büücülüünnän hepsi milletlär aldandılar. 24Zerä sendä prorokların hem Allahın ayoz halkının hem hepsi erdä buazlanannarın dökülü kannarı bulundu».
Copyright information for
GagNTL