‏ Revelation of John 21

Eni İerusalim

1Sora eni gökü hem eni eri gördüm. Zerä evelki gök hem evelki er geçmiştilär, deniz dä yoktu artık.

2Bän, /İoan/, gördüm ayoz kasabayı, Eni İerusalimi, ani göktän, Allahtan inärdi, hazır gelin gibi, angısı donaklı kendi kocası için.

3Çorbacılık skemnesindän bir büük ses işittim, ani deyärdi: «Budur, Allahın çadırı insannar arasında! O yaşayacek onnarlan. Onnar Onun insanı olacek, hem Kendi Allah onnarın arasında onnarın Allahı olacek.

4Allah her yaşı onnarın gözlerindän silecek. Artık ölüm olmayacek. Artık aalamak, sızlamak hem acı olmayacek. Zerä evelki işlär geçti».

5Çorbacılık skemnesindä Oturan dedi: «Tä, hepsini eni yapêrım». Sora dedi: «Yaz, zerä bu sözlär hakına hem dooru».

6Sora dedi bana: «Tamannandı! Bänim Alfa hem Omega, Baş hem Son. Kim susadı, Bän ona yaşamak suyunun sızıntısından verecäm, parasız içsin.

7Kim enseyecek, o bunnarı edenecek. Bän ona Allah olacam, o da bana ool olacek.

8Ama korkaklar, inansızlar, iirenç olannar, öldürücülär, orospuluk edennär, büücülär, idollara baş iildennär hem hepsi yalancılar, onnarın payları göldä, ani ateş hem kükürtlän yanêr. Bu – ikinci ölüm».

9Edi angildän birisi, angılarında vardı edi çölmek, dolu edi bitki belalarlan, gelip, lafetti benimnän: «Gel, – dedi, – gösterecäm sana Kuzunun gelinini, karısını!»

10Duhlan götürdü beni bir büük hem üüsek bayıra da gösterdi ayoz kasabayı, İerusalimi, ani göktän, Allahtan inärdi.

11Orada vardı Allahın metinnii, da onun şafkı benzärdi bir çok paalı taşa, yaspis taşına, ani yalabır, kristal gibi.

12Dolaylıydı bir büük hem üüsek duvarlan. Duvarda vardı oniki tokat, da oniki angil beklärdi tokatlarda, angıların üstündä İzrailin oniki tamızlıı adları yazılıydı:

13Günduusuna dooru üç tokat, poyraza dooru üç tokat, üülenä dooru üç tokat, günbatısına dooru üç tokat.

14Kasaba duvarının vardı oniki temel taşı, neredä yazılıydı Kuzunun oniki apostolların adları.

15Angil, ani benimnän lafedärdi, tutardı altından bir saaz, ki kasabayı hem onun tokatları hem duvarlarını ölçsün.

16Kasaba erleşikti dört köşeli. Onun uzunnuu hem genişlii birtürlü. Angil kasabayı saazlan ölçtü da buldu oniki bin stadi
12000 stadi = 2220 kilometra.
; uzunnuu, genişlii hem üüseklii birtürlü.

17Ölçtü onun duvarını da buldu üz kırk dört endezä adam ölçüsünnän, angil ölçüsü dä hep ölä.

18Duvar yapılıydı yaspis taşından, ama kasaba – temiz altından, pak şişä gibi.

19Kasaba duvarının temelleri donaklıydı hertürlü paalı taşlarlan: ilk temeli – yaspis, ikincisi – sapfir, üçüncüsü – halkidon, dördüncüsü – zümrüt,

20beşincisi – damarlı akik, altıncısı – kırmızımsı akik, edincisi – sarı yakut, sekizincisi – beril, dokuzuncusu – topaz, onuncusu – sarı zümrüt, onbirincisi – giaţint, onikincisi – ametist.

21Oniki tokat – oniki sedeftän, herbir tokat birär sedeftän yapılı. Kasabanın ana yolu yapılı temiz altından, duruk şişä gibi.

22Ayoz bina orada görmedim, zerä Saabi Allah, Çokkudretli, hem Kuzu ayoz bina orada.

23Kasabanın yok lääzımnıı gün için eki ay için, orada şafk etsinnär deyni, zerä Allahın metinnii aydınnadêr kasabayı, hem Kuzu – şafk orada.

24Milletlär kasabanın aydınnıında gezeceklär. Dünnä padişahları orayı kendi şannıklarını getireceklär.

25Kasabanın tokatları gündüz hiç kapanmayacek, zerä gecä orada olmayacek.

26Milletlerin metinnii hem ikramı hem paalı işleri orayı getirilecek.

27Bişey mındar orayı girmeyecek hem kimsey, kim yapêr iirenç işlär hem yalan söleer, ama sade onnar, angıların adları yazılı Kuzunun yaşamak kiyadında.
Copyright information for GagNTL