Colossians 1:3

3Wir danken Gott, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, a jedes Mal (immer wieder, ständig), wenn wir für euch beten (für euch, wenn wir beten),
Temporal aufgelöstes Ptz. coni. SLT löst stattdessen modal auf: „indem wir allezeit für euch beten“. Nicht nur „für euch“, sondern theoretisch auch „immer wieder“ könnte sich neben „danken“ auch auf „beten“ beziehen (vgl. Moo 2008, 83; so etwa NASB). Solche Danksagungsformeln wie hier sind in der griechischen Antike am Anfang von Briefen verbreitet und finden sich u.a. in Eph 1,16 &1Thess 1,2 (O'Brien 1982, 8).
,
c
Copyright information for GerOffBiSt