Psalms 90:5

5Du schwemmst sie weg
Die genaue Bedeutung des Verbs ist unklar. NET: „beendest ihr Leben“
, sie sind [wie] Schlaf (Du schwemmst sie weg [wie] Schlaf), am Morgen wie Gras
Oder: „[wie] Schlaf am Morgen, wie Gras“
, [das] aufsprosst (sie sind am Morgen wie Gras, [das] aufsprosst).
V. 5 beinhaltet eines der schwierigsten textkritischen Probleme des Alten Testaments. Der Vers ist im masoretischen Text schwierig zu deuten, weil er wenig klar zugeordnete Elemente enthält. Dazu kommen verschiedene Lesarten in LXX und Peschitta, aus der die BHS den möglichen Ursprungstext „Du sähst sie aus Jahr für Jahr, sie sind am Morgen wie Gras, [das] aufsprosst.“ konstruiert (so EÜ, Zür1931). Die Gewichtung der Textzeugen und die lectio difficilior im masoretischen Text (die nicht aus dem Vorschlag erklärt werden kann) gibt diesem aber klar Vorrang.


Copyright information for GerOffBiSt