Revelation of John 18:17-19
17. is come to naught--Greek, "is desolated." shipmaster--Greek, "steersman," or "pilot." all the company in ships--A, C, Vulgate, and Syriac read, "Every one who saileth to a place" (B has "... to the place"), every voyager. Vessels were freighted with pilgrims to various shrines, so that in one month (A.D. 1300) two hundred thousand pilgrims were counted in Rome [D'Aaubigne, Histoire de la Reformation]: a source of gain, not only to the Papal see, but to shipmasters, merchants, pilots, &c. These latter, however, are not restricted to those literally "shipmasters," &c., but mainly refer, in the mystical sense, to all who share in the spiritual traffic of apostate Christendom. 18. when they saw--Greek, "horontes." But A, B, C, and Andreas read, Greek, "blepontes," "looking at." Greek, "blepo," is to use the eyes, to look: the act of seeing without thought of the object seen. Greek, "horao," refers to the thing seen or presented to the eyes [Tittmann]. smoke--so B, C. But A reads "place." What city is like--Compare the similar beast as to the beast, Re 13:4: so closely do the harlot and beast approximate one another. Contrast the attribution of this praise to God, to whom alone it is due, by His servants (Ex 15:11). Martial says of Rome, "Nothing is equal to her;" and Athenæus, "She is the epitome of the world." 19. wailing--"mourning." that had ships--A, B, and C read, "that had their ships": literally, "the ships." costliness--her costly treasures: abstract for concrete.
Copyright information for
JFB