2 Samuel 19:26
2Sa 19:26 Mephibosheth replied, “My lord king, my servant hath deceived me: for thy servant thought I will have the ass saddled and go to the king; for thy servant is lame.” If we understand אחבּשׁד as signifying that Mephibosheth had the ass saddled by a servant, and not that he saddled it with his own hands, the meaning is obvious, and there is no ground whatever for altering the text. חבשׁ is certainly used in this sense in Gen 22:3, and it is very common for things to be said to be done by a person, even though not done with his own hands. The rendering adopted by the lxx and Vulgate, “Thy servant said to him (the servant), Saddle me the ass,” is not true to the words, though correct so far as the sense is concerned.
Copyright information for
KD