‏ Genesis 24:21

Gen 24:21

The man, wondering at her, stood silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.” משׁתּאה, from שׁאה to be desert, inwardly laid waste, i.e., confused. Others derive it from שׁאה = שׁעה to see; but in the Hithpael this verb signifies to look restlessly about, which is not applicable here.
Copyright information for KD