‏ Nehemiah 5:14-19

Neh 5:14

The statement following is compared with the special occurrence preceding it by גּם. As in this occurrence he had used his credit to do away with the oppression of the people by wealthy usurers, so also had he shown himself unselfish during his whole official career, and shunned no sacrifice by which he might lighten the burdens that lay upon his fellow-countrymen. “From the time that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two-and-thirtieth year of Artaxerxes the king, I and my servants have not eaten the bread of the governor.” The subject of צוּה is left undefined, but is obviously King Artaxerxes. פּחם, their (the Jews') governor. This he was from the twentieth (comp. Neh 2:1) to the thirty-second year of Artaxerxes, in which, according to Neh 13:6, he again visited the court of this monarch, returning after a short interval to Jerusalem, to carry out still further the work he had there undertaken. “The bread of the Pechah” is, according to Neh 5:15, the food and wine with which the community had to furnish him. The meaning is: During this whole period I drew no allowances from the people.
Neh 5:15

The former governors who had been before me in Jerusalem - Zerubbabel and his successors-had received allowances, העם על הכבּידוּ, had burdened the people, and had taken of them (their fellow-countrymen) for bread and wine (i.e., for the requirements of their table), “afterwards in money forty shekels.” Some difficulty is presented by the word אחר, which the lxx render by ἔσχατον, the Vulgate quotidie. The meaning ultra, praeter, besides (EW. §217, 1), can no more be shown to be that of אחר, than over can, which Bertheau attempts to justify by saying that after forty shekels follow forty-one, forty-two, etc. The interpretation, too: reckoned after money (Böttcher, de Inferis, §409, b, and N. krit. Aehrenl. iii. p. 219), cannot be supported by the passages quoted in its behalf, since in none of them is אחר used de illo quod normae est, but has everywhere fundamentally the local signification after. Why, then, should not אחר be here used adverbially, afterwards, and express the thought that this money was afterwards demanded from the community for the expenses of the governor’s table? “Even their servants bare rule over the people.” שׁלט denotes arbitrary, oppressive rule, abuse of power for extortions, etc. Nehemiah, on the contrary, had not thus acted because of the fear of God.
Neh 5:16 “And also I took part in the work of this wall; neither bought we any land, and all my servants were gathered thither unto the work.” בּ החזיק = בּ יד החזיק, to set the hand to something; here, to set about the work. The manner in which Nehemiah, together with his servants, set themselves to the work of wall-building is seen from Neh 4:10, Neh 4:12, Neh 4:15, and Neh 4:17. Neither have we (I and my servants) bought any land, i.e., have not by the loan of money and corn acquired mortgages of land; comp. Neh 5:10. Neh 5:17

But this was not all; for Nehemiah had also fed a considerable number of persons at his table, at his own expense. “And the Jews, both one hundred and fifty rulers, and the men who came to us from the nations round about us, were at my table,” i.e., were my guests. The hundred and fifty rulers, comp. Neh 2:16, were the heads of the different houses of Judah collectively. These were always guests at Nehemiah’s table, as were also such Jews as dwelt among the surrounding nations, when they came to Jerusalem.
Neh 5:18 “And that which was prepared for one (i.e., a single) day was one ox, six choice (therefore fat) sheep, and fowls; they were prepared for me, i.e., at my expense, and once in ten days a quantity of wine of all kinds.” The meaning of the last clause seems to be, that the wine was furnished every ten days; no certain quantity, however, is mentioned, but it is only designated in general terms as very great, להרבּה. זה ועם, and with this, i.e., notwithstanding this, great expenditure, I did not require the bread of the Pechah (the allowance for the governor, comp. Neh 5:14), for the service was heavy upon the people. העבדה is the service of building the walls of Jerusalem. Thus Nehemiah, from compassion for his heavily burdened countrymen, resigned the allowance to which as governor he was entitled. Neh 5:19 “Think upon me, my God, for good, all that I have done for this people.” Compare the repetition of this desire, Neh 13:14 and Neh 13:31. על עשׂה in the sense of ל עשׂה, for the sake of this people, i.e., for them. When Sanballat and the enemies associated with him were unable to obstruct the building of the wall of Jerusalem by Open violence (Neh 4), they endeavoured to ruin Nehemiah by secret snares. They invited him to meet them in the plain of Ono (Neh 6:1, Neh 6:2); but Nehemiah, perceiving that they intended mischief, replied to them by messengers, that he could not come to them on account of the building. After receiving for the fourth time this refusal, Sanballat sent his servant to Nehemiah with an open letter, in which he accused him of rebellion against the king of Persia. Nehemiah, however, repelled this accusation as the invention of Sanballat (Neh 6:3-9). Tobiah and Sanballat, moreover, hired a false prophet to make Nehemiah flee into the temple from fear of the snares prepared for him, that they might then be able to calumniate him (Neh 6:10-14). The building of the wall was completed in fifty-two days, and the enemies were disheartened (Neh 6:15-17), although at that time many nobles of Judah had entered into epistolary correspondence with Tobiah, to obstruct the proceedings of Nehemiah (Neh 6:18, Neh 6:19).

Copyright information for KD