(KJV)
Now in this that I declare unto you I praise you not,
that ye come together not for the better,
but for the worse.
(NASB2020)
Now in
giving this next instruction aI do not
praise you,
because you
come together not for the
better, but for the
worse.
(NET2full)
Now in
giving the
following instruction I do
not praise you,
because you
come together not for the
better but for the
worse.
(KJV)
For first of all,
when ye come together in the church,
I hear that there be divisions among you;
and I partly believe it.
(NASB2020)
For, in the
first place, when you
come together ▼as a
church, I
hear that
▼ ddivisions exist among you; and in
part I
believe it.
(NET2full)
For in the
first place, when
you come together as a
church I
hear there
are divisions among you,
and in part I
believe it.
(KJV)
For there must be also heresies among you,
that they which are approved may be made manifest among you.
(NASB2020)
For there
also ehave to be
factions among you,
fso that those who are
approved may
become ▼evident among you.
(NET2full)
For there
must in fact be divisions among you,
so that those
of you who are
approved may
be evident.
▼▼tn Grk “those approved may be evident among you.”
(KJV)
When ye come together therefore into one place,
this is not to eat the Lord’s supper.
(NASB2020)
Therefore when you
come together it is not to
eat the
Lord’s Supper,
(NET2full)
Now when
you come together at the
same place, you
are not really
eating the
Lord’s Supper.
(KJV)
For in eating every one taketh before other his own supper:
and one is hungry,
and another is drunken.
(NASB2020)
for
when you
eat,
each one takes his
own supper first; and
one goes hungry while
ianother gets drunk.
(NET2full)
For when it is time to
eat,
everyone proceeds with his own supper.
One is
hungry and another becomes drunk.
(KJV)
What?
have ye not houses to eat and to drink in?
or despise ye the church of God,
and shame them that have not?
What shall I say to you?
shall I praise you in this?
I praise you not.
(NASB2020)
What! Do you not
have houses in which to
eat and
drink?
Or do you
despise the
jchurch of
God and
kshame those who
have nothing?
What am I to
say to you? Shall
lI
praise you? In
this I do not
praise you.
(NET2full)
Do you
not have houses so that you can
eat and drink?
Or are you trying to
show contempt for the
church of
God by
shaming those who
have nothing?
What should I
say to
you? Should I
praise you? I will
not praise you
for this!
(KJV)
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you,
That the Lord Jesus the
same night in which he was betrayed took bread:
(NASB2020)
For
mI
received from the
Lord that
which I
also delivered to you, that
nthe
Lord Jesus, on the
night when He was
betrayed,
took bread;
(NET2full)
For I received from the
Lord what I
also passed on to
you,
that the
Lord Jesus on the
night in
which he was
betrayed took bread,
(KJV)
And when he had given thanks,
he brake it,
and said,
Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
(NASB2020)
and when He had
given thanks, He
broke it and
said,
“This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.”
(NET2full)
and after he had
given thanks he
broke it
and said, “
This is my body, which is
for you.
Do this in remembrance of
me.”
(KJV)
After the same manner also he took the cup,
when he had supped,
saying,
This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
(NASB2020)
In the
same way He also took othe
cup after supper,
saying,
“This cup is the pnew covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”
(NET2full)
In the same way, he
also took the
cup after supper,
saying, “
This cup is the
new covenant in my blood.
Do this,
every time you
drink it,
in remembrance of
me.”
(KJV)
For as often as ye eat this bread,
and drink this cup,
ye do shew the Lord’s death till he come.
(NASB2020)
For as
often as you
eat this bread and
drink the
cup, you
proclaim the
Lord’s death quntil He
comes.
(NET2full)
For every time you
eat this bread and drink the
cup, you
proclaim the
Lord’s death until he
comes.
(KJV)
Wherefore whosoever shall eat this bread,
and drink this cup of the Lord,
unworthily,
shall be guilty of the body and blood of the Lord.
(NASB2020)
Therefore whoever eats the
bread or drinks the
cup of the
Lord in an
unworthy way, shall be
rguilty of the
body and the
blood of the
Lord.
(NET2full)
For this reason,
whoever eats the
bread or drinks the
cup of the
Lord in an unworthy manner will
be guilty of the
body and blood of the
Lord.
(KJV)
But let a man examine himself,
and so let him eat of that bread,
and drink of that cup.
(NASB2020)
But a
person must
sexamine himself, and
in so doing he is to
eat of the
bread and
drink of the
cup.
(NET2full)
A
person should
examine himself first,
▼▼tn The word “first” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation for clarity.
and in this way ▼▼tn Grk “in this manner.”
let him
eat the
bread and drink of the
cup.
(KJV)
For he that eateth and drinketh unworthily,
eateth and drinketh damnation to himself,
not discerning the Lord’s body.
(NASB2020)
For the
one who
eats and
drinks,
eats and
drinks judgment to
himself if he does not
properly recognize the
▼body.
(NET2full)
For the one who
eats and drinks without careful regard ▼▼tn The word more literally means, “judging between, recognizing, distinguishing.”
for the
body eats and drinks judgment against
himself.
(KJV)
For this cause many are weak and sickly among you,
and many sleep.
(NASB2020)
For
this reason many among you are
weak and
sick, and a
number ▼ yare asleep.
(NET2full)
That is why many of
you are
weak and sick,
and quite a few are
dead.
▼▼tn Grk “are asleep.” The verb
κοιμάω (
koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
(KJV)
For if we would judge ourselves,
we should not be judged.
(NASB2020)
But
if we
judged ourselves rightly, we would not be
judged.
(NET2full)
But if we
examined ourselves, we would
not be
judged.
(KJV)
But when we are judged,
we are chastened of the Lord,
that we should not be condemned with the world.
(NASB2020)
But when we are
judged, we are
aadisciplined by the
Lord so that we will not be
condemned along with
abthe
world.
(NET2full)
But when we are
judged by the
Lord, we are
disciplined so that we may
not be
condemned with the
world.