1Pet 3: 20
(KJV) (NASB2020) (NET2full) after they were disobedient long ago ▼
▼tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.
when God patiently waited ▼▼tn Grk “the patience of God waited.”
in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark ▼▼tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
a few, that is eight souls, were delivered through water. 1Pet 3: 21
(KJV) (NASB2020) (NET2full)And this prefigured baptism, which now saves you ▼
▼tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
—not the washing off of physical dirt ▼▼tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.
but the pledge ▼▼tn Or “response”; “answer.”
of a good conscience to God—through the resurrection of Jesus Christ,