Luke 16: 29
(KJV) (NASB2020) (NET2full)But Abraham said, ▼
▼tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.
‘They have Moses and the prophets; they must respond to ▼▼tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).
them.’Luke 16: 30
(KJV) (NASB2020) But he said, ‘No, efather Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!’
(NET2full)
Then ▼
▼tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
the rich man ▼ said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead ▼▼sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
goes to them, they will repent.’Luke 16: 31
(KJV) (NASB2020) (NET2full)He ▼
▼tn Here δέ (de) has not been translated.
replied to him, ‘If they do not respond to ▼ Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” ▼▼sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.