Matt 10: 28

(KJV)
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
(NASB2020)
And do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather afear Him who is able to destroy both soul and body in
Gr Gehenna
chell.
(NET2full)
Do
tn Here καί (kai) has not been translated.
not be afraid of those who kill the body
sn A similar exhortation is found in 4 Macc 13:14-15, reflecting the view of Judaism in the intertestamental period. The statement here assumes there is more to a person than a body. As J. Nolland states, “Fear of God is to displace fear of death-dealing persecutors. The stakes are higher with God” (Matthew [NIGTC], 436).
but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.
sn While destroy is sometimes taken to mean annihilation, it does not necessarily have to imply that here (“Of eternal death… Mt 10:28,” BDAG 116 s.v. ἀπόλλυμι 1.a.α). There are some Jewish intertestamental texts that appear to reflect a belief in everlasting punishment for the wicked (Jdt 16:17; 1QS 2:8) as well as Rev 14:11 in the NT. See also the note on the word hell in 5:22.
Copyright information for KJV, NASB2020, NET2full