(KJV)
He answered and said unto them,
He that soweth the good seed is the Son of man;
(NASB2020)
And He
said,
“The one who sows the good seed is athe Son of Man,
(NET2full)
He
▼▼tn Grk “And answering, he said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here
δέ (
de) has not been translated.
answered, “The one who
sowed the
good seed is the
Son of
Man.
(KJV)
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
(NASB2020)
and the field is the world; and as for the good seed, these are cthe sons of the kingdom; and the weeds are dthe sons of ethe evil one;
(NET2full)
The
field is the
world and the
good seed are the
people ▼▼tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
of the
kingdom. The
poisonous weeds ▼▼tn Or “The darnels.” Here “poisonous weeds” contrasts with “the good seed” mentioned previously in the verse.
are the
people ▼▼tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.
of the
evil one,
(KJV)
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
(NASB2020)
and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is ithe ▼end of the age; and the reapers are angels.
(NET2full)
and the
enemy who
sows them is the
devil. The
harvest is the
end of the
age,
and the
reapers are
angels.
(KJV)
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
(NASB2020)
So just as the weeds are gathered up and burned with fire, so shall it be at kthe ▼end of the age.
(NET2full)
As ▼▼tn Grk “Therefore as.” Here
οὖν (
oun) has not been translated.
the
poisonous weeds ▼ are
collected and burned with
fire,
so it will
be at the
end of the
age.
(KJV)
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
(NASB2020)
oThe Son of Man pwill send forth His angels, and they will gather out of His kingdom ▼▼Or
everything that is offensive all rstumbling blocks, and those who commit lawlessness,
(NET2full)
The
Son of
Man will
send his angels,
and they will
gather from his kingdom everything that
causes sin as well as all
lawbreakers.
▼▼tn Grk “the ones who practice lawlessness.”
(KJV)
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
(NASB2020)
and they twill throw them into the furnace of fire; in that place uthere will be weeping and gnashing of teeth.
(NET2full)
They will
throw them into the fiery furnace,
▼ where
there will
be weeping and gnashing of
teeth.
(KJV)
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
(NASB2020)
wThen the righteous will shine forth like the sun in the kingdom of their Father. xThe one who has ears, ▼let him hear.
(NET2full)
Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.
▼ The one who
has ears had better
listen!
▼▼tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf.
Matt 11:15;
13:9;
Mark 4:9,
23;
Luke 8:8;
14:35).