Matt 13: 37

(KJV)
He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
(NASB2020)
And He said, “The one who sows the good seed is athe Son of Man,
(NET2full)
He
tn Grk “And answering, he said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.

Matt 13: 38

(KJV)
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
(NASB2020)
and the field is the world; and as for the good seed, these are cthe sons of the kingdom; and the weeds are dthe sons of ethe evil one;
(NET2full)
The field is the world and the good seed are the people
tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
of the kingdom. The poisonous weeds
tn Or “The darnels.” Here “poisonous weeds” contrasts with “the good seed” mentioned previously in the verse.
are the people
tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.
of the evil one,

Matt 13: 39

(KJV)
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
(NASB2020)
and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is ithe
Or consummation
end of the age; and the reapers are angels.
(NET2full)
and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.

Matt 13: 40

(KJV)
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
(NASB2020)
So just as the weeds are gathered up and burned with fire, so shall it be at kthe
Or consummation
end of the age.
(NET2full)
As
tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated.
the poisonous weeds
tn Or “the darnels.”
are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age.

Matt 13: 41

(KJV)
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;
(NASB2020)
oThe Son of Man pwill send forth His angels, and they will gather out of His kingdom
Or everything that is offensive
all rstumbling blocks, and those who commit lawlessness,
(NET2full)
The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.
tn Grk “the ones who practice lawlessness.”

Matt 13: 42

(KJV)
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
(NASB2020)
and they twill throw them into the furnace of fire; in that place uthere will be weeping and gnashing of teeth.
(NET2full)
They will throw them into the fiery furnace,
sn A quotation from Dan 3:6.
where there will be weeping and gnashing of teeth.

Matt 13: 43

(KJV)
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
(NASB2020)
wThen the righteous will shine forth like the sun in the kingdom of their Father. xThe one who has ears,
Or hear! Or listen!
let him hear.
(NET2full)
Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.
sn An allusion to Dan 12:3.
The one who has ears had better listen!
tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8; 14:35).
Copyright information for KJV, NASB2020, NET2full