Matt 28: 20

(KJV)
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
(NASB2020)
teaching them to
Or keep
follow all that I commanded you; and behold, bI am with you
Lit all the days
always, to dthe end of the age.”
(NET2full)
teaching them to obey everything I have commanded you. And remember,
tn The Greek word ἰδού (idou) has been translated here as “remember” (BDAG 468 s.v. 1.c).
I am with you
sn I am with you. Matthew’s Gospel begins with the prophecy that the Savior’s name would be “Emmanuel, that is, ‘God with us,’” (1:23, in which the author has linked Isa 7:14 and 8:8, 10 together) and it ends with Jesus’ promise to be with his disciples forever. The Gospel of Matthew thus forms an inclusio about Jesus in his relationship to his people that suggests his deity.
always, to the end of the age.”
tc Most mss (Ac Γ Δ Θ ƒ13 565 579 700 1241 1424 Maj it sy) have ἀμήν (amēn, “amen”) at the end of v. 20. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, no good reason exists for the omission of the particle in significant and early witnesses such as א A* B D W ƒ1 33 al lat sa.
Copyright information for KJV, NASB2020, NET2full