(KJV)
Let every soul be subject unto the higher powers.
For there is no power but of God:
the powers that be are ordained of God.
(NASB2020)
Every ▼ bperson is to be
csubject to the
governing authorities. For
dthere is
no authority except ▼from
God, and
those which
exist are
established by
God.
(NET2full)
Let
every person be
subject to the
governing authorities.
For there
is no authority except by God’s appointment,
▼ and the
authorities that
exist have been
instituted by God.
(KJV)
Whosoever therefore resisteth the power,
resisteth the ordinance of God:
and they that resist shall receive to themselves damnation.
(NASB2020)
Therefore ▼whoever resists authority has
opposed the
ordinance of
God; and they who have
opposed will
receive condemnation upon
themselves.
(NET2full)
So the person who
resists such
authority ▼▼tn Grk “the authority,” referring to the authority just described.
resists the
ordinance of
God,
and those who
resist will
incur judgment
(KJV)
For rulers are not a terror to good works,
but to the evil.
Wilt thou then not be afraid of the power?
do that which is good,
and thou shalt have praise of the same:
(NASB2020)
For
irulers are not a
cause of fear for
▼good behavior, but for
evil. Do you
want to
have no fear of
authority?
Do what is good and you will
have praise from the
same;
(NET2full)
(
for rulers cause no fear for
good conduct but for
bad). Do you
desire not to
fear authority?
Do good and you will
receive its commendation
(KJV)
For he is the minister of God to thee for good.
But if thou do that which is evil,
be afraid;
for he beareth not the sword in vain:
for he is the minister of God,
a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
(NASB2020)
for it is a
servant of
God to you for
good. But
if you
do what is evil,
be afraid; for it does not
bear the
sword for
nothing; for it is a
servant of
God, an
kavenger who brings
wrath on the one who
practices evil.
(NET2full)
because it
is God’s servant for your well-being.
But be afraid if you
do wrong because government
▼ does
not bear the
sword for nothing. It
is God’s servant to
administer punishment on
the person who does wrong.
(KJV)
Wherefore ye must needs be subject,
not only for wrath,
but also for conscience sake.
(NASB2020)
Therefore it is
necessary to be in
subjection, not
only because of
wrath, but
also mfor the
sake of
conscience.
(NET2full)
Therefore it is
necessary to be in
subjection,
not only because of the
wrath of the authorities
▼▼tn Grk “its wrath”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.
but also because of your
conscience.
▼▼tn Grk “because of (the) conscience,” but the English possessive “your” helps to show whose conscience the context implies.
(KJV)
For for this cause pay ye tribute also:
for they are God’s ministers,
attending continually upon this very thing.
(NASB2020)
For
because of
this you
also pay taxes, for
rulers are
servants of
God,
devoting themselves to
this very thing.
(NET2full)
For this reason you
also pay taxes,
for the
authorities ▼▼tn Grk “they”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.
are God’s servants devoted to governing.
▼▼tn Grk “devoted to this very thing.”
(KJV)
Render therefore to all their dues:
tribute to whom tribute is due;
custom to whom custom;
fear to whom fear;
honour to whom honour.
(NASB2020)
rPay to
all what is due them:
stax to
whom tax is due; tcustom to
whom custom;
▼▼I.e., for authority; lit
fear respect to
whom ▼▼I.e., for authority; lit
fear respect;
honor to
whom honor.
(NET2full)
Pay everyone what is owed:
taxes to whom
taxes are due,
revenue to whom
revenue is due,
respect to whom
respect is due,
honor to whom
honor is due.