(KJV)
Now I beseech you,
brethren,
mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned;
and avoid them.
(NASB2020)
Now I
urge you,
brothers and sisters, keep your
eye on those who
cause dissensions and
▼▼Lit
occasions of stumbling hindrances bcontrary to the
teaching which you
learned, and
cturn away from them.
(NET2full)
Now I
urge you,
brothers and sisters,
▼▼tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in
1:13.
to
watch out for those who
create dissensions and obstacles contrary to the
teaching that you learned.
Avoid them!
(KJV)
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ,
but their own belly;
and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
(NASB2020)
For
such people are
eslaves, not of our
Lord Christ but of
ftheir
own ▼appetites; and by their
hsmooth and
flattering speech they
deceive the
hearts of the
unsuspecting.
(NET2full)
For these are the
kind who do
not serve our Lord Christ,
but their own appetites.
By their
smooth talk and flattery they
deceive the
minds ▼ of the
naive.
(KJV)
For your obedience is come abroad unto all men.
I am glad therefore on your behalf:
but yet I would have you wise unto that which is good,
and simple concerning evil.
(NASB2020)
For the report of your
obedience jhas
reached everyone;
therefore I am
rejoicing over you, but
kI
want you to be
wise in
what is good, and
innocent in
what is evil.
(NET2full)
Your obedience is
known to all and
thus I
rejoice over you.
But I
want you to
be wise in what is
good and innocent in what is
evil.
(KJV)
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Amen.
(NASB2020)
lThe
God of
peace will
soon crush mSatan under your
feet.
nThe
grace of our
Lord Jesus be with you.
(NET2full)
The
God of
peace will
quickly crush Satan under your feet. The
grace of
our Lord Jesus be
with you.