(KJV)
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
(NASB2020)
For we
know that the
whole creation agroans and
suffers the pains of childbirth together until now.
(NET2full)
For we
know that the
whole creation groans and suffers together until now.
(KJV)
And not only they,
but ourselves also,
which have the firstfruits of the Spirit,
even we ourselves groan within ourselves,
waiting for the adoption,
to wit,
the redemption of our body.
(NASB2020)
bAnd not
only that, but
also we
ourselves,
having cthe
first fruits of the
Spirit,
even we
ourselves dgroan within ourselves,
ewaiting eagerly for
our adoption as sons and daughters, fthe
redemption of our
body.
(NET2full)
Not only this,
but we ourselves also, who
have the
firstfruits of the
Spirit,
▼▼tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive
πνεύματος (
pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.
groan inwardly as we
eagerly await our
adoption,
▼▼tn See the note on “adoption” in v.
15.
the
redemption of
our bodies.
▼
(KJV)
For we are saved by hope:
but hope that is seen is not hope:
for what a man seeth,
why doth he yet hope for?
(NASB2020)
For
jin
hope we have been
saved, but
khope that is
seen is not
hope; for
who hopes for
what he
already sees?
(NET2full)
For in
hope we were
saved.
Now hope that
is seen is not hope,
because who hopes for what he
sees?