Rom 8: 28

(KJV)
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
(NASB2020)
And we know that
One early ms He; i.e., God
God
Or in all things works together with those...for good
causes call things to work together for good to those who love God, to those who are dcalled according to His purpose.
(NET2full)
And we know that all things work together
tc ὁ θεός (ho theos, “God”) is found after the verb συνεργεῖ (sunergei, “work”) in v. 28 in P46 A B 81 sa; the shorter reading is found in א C D F G Ψ 33 1175 1241 1505 1739 1881 2464 Maj latt sy bo. Although the inclusion is supported by a significant early papyrus, the alliance of significant Alexandrian and Western witnesses favors the shorter reading. As well, the longer reading is evidently motivated by a need for clarification. Since ὁ θεός is textually suspect, it is better to read the text without it. This leaves two good translational options: either “he works all things together for good” or “all things work together for good.” In the first instance the subject is embedded in the verb and “God” is clearly implied (as in v. 29). In the second instance, πάντα (panta) becomes the subject of an intransitive verb. In either case, “What is expressed is a truly biblical confidence in the sovereignty of God” (C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:427).
for good for those who love God, who are called according to his purpose,

Rom 8: 29

(KJV)
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
(NASB2020)
For those whom He fforeknew, He also gpredestined to become hconformed to the image of His Son, so that He would be the ifirstborn among many brothers and sisters;
(NET2full)
because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son
tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.
would be the firstborn among many brothers and sisters.
tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

Rom 8: 30

(KJV)
Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
(NASB2020)
and these whom He lpredestined, He also mcalled; and these whom He called, He also njustified; and these whom He justified, He also oglorified.

(NET2full)
And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.

Rom 8: 31

(KJV)
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
(NASB2020)
pWhat then shall we say to these things? qIf God is for us, who is against us?
(NET2full)
What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
Copyright information for KJV, NASB2020, NET2full