1 Chronicles 11
Dawıttıń pútkil Izrailǵa patsha bolıwı
1Pútkil izraillılar Xebronǵa, Dawıttıń janına jıynalıp bılay dedi: «Bizler siziń óz súyegińiz hám óz etińizbiz. 2Burın Shaul patsha bolǵan waqıtta da, sawashta Izraildı ózińiz baslap júretuǵın edińiz. Qudayıńız Jaratqan Iye sizge: „Xalqım Izrailǵa sen shopanlıq etip, olarǵa húkimdar bolasań“, – dep wáde bergen edi». 3Solay etip, Izraildıń barlıq aqsaqalları Xebronǵa, patsha Dawıttıń aldına kelgende, Dawıt Xebronda Jaratqan Iyeniń aldında olar menen kelisim dúzdi. Olar da Jaratqan Iyeniń Samuel arqalı bergen wádesi boyınsha, Dawıttı maylap, Izrailǵa patsha etip qoydı. 4Dawıt penen izraillılar Erusalimge júris qıldı. Sol waqıtları bul qala Ebus dep atalıp, ol jerde ebuslılar jasaytuǵın edi. 5Ebus xalqı Dawıtqa: «Sen bul jerge kire almaysań», – degen edi. Degen menen, Dawıt Sion qorǵanın qolǵa kirgizdi. Keyin ala bul qorǵan Dawıttıń qalası dep ataldı. 6Dawıt: «Ebuslılarǵa birinshi bolıp hújim jasap, jeńgen adam sárkárda hám basshı boladı», – dep wáde bergen edi. Seruya ulı Ioab birinshi bolıp hújim jasap, jeńip shıqtı hám sárkárda boldı. 7Bunnan keyin, Dawıt qorǵan qalaǵa ornalasıp aldı. Sol sebepli ol jerge Dawıttıń qalası degen at berildi. 8Dawıt Millodan baslap qalanıń aynala diywalların qayta tikledi. Al Ioab qalanıń qalǵan bóleklerin qayta qurdı. 9Dawıt kúshke tolıp bara berdi. Óytkeni Álemniń Jaratqan Iyesi onıń menen birge edi.Dawıttıń batır áskerleri
10Jaratqan Iyeniń Izrailǵa wáde etkenindey, Dawıttıń batır áskerleriniń áskerbasıları pútkil Izrail xalqı menen birge Dawıttı patsha qıldı hám onıń patshalıǵınıń kúshli bolıwın qollap quwatladı. 11Dawıttıń batır áskerleriniń dizimi mınaw: úsh batırdıń ▼ sárdarı Xaxmon ulı Yashobam. Ol úsh júz adamǵa nayza menen qarsı shıǵıp, bir hújim etkende, hámmesin óltirdi. 12Onnan keyingisi úsh batırdıń biri axoxlı Dodonıń ulı Elazar. 13Filistler urısıw ushın Pas-Dammimde jıynalǵanda, Elazar Dawıttıń qasında boldı. Ol jerde bir arpa atızı bar edi. Sonda izraillılar filistlerden qasha basladı. 14Biraq Elazar menen Dawıt atızdıń ortasında turıp, ol jerdi qorǵadı hám filistlerdi qırıp tasladı. Jaratqan Iye olarǵa ullı jeńis sıyladı. 15Bir kúni filist áskerleri Refaim oypatlıǵına orda qurǵan waqıtta, otız basshıdan úshewi Adullam úńgirindegi jartastı panalap turǵan Dawıtqa bardı. 16Sol waqıtta Dawıt qorǵanda, al filistlerdiń saqshılar toparınıń birewi Beytlehemde edi. 17Dawıt qattı shóllep: – Qánekey, Beytlehem dárwazasınıń janındaǵı suw saqlaǵıshtan birew maǵan suw ákelip berse edi! – dedi. 18Sonda bul úsh batır filistlerdiń ordasın jarıp ótip, Beytlehem dárwazasınıń janındaǵı suw saqlaǵıshtan suw alıp, Dawıtqa ákelip berdi. Biraq Dawıt onı ishiwden bas tarttı hám suwdı jerge tógip, Jaratqan Iyege usındı. 19Ol: – Qudayım, bunı islewden meni saqlay gór! Janların qáwip astına qoyıp, suw alıp kelgen bul úsh adamnıń qanın isheyin be? – dep, Dawıt suwdı ishpedi. Bul úsh batır usınday erlik kórsetken edi. 20Ioabtıń inisi Abishay úsh batırdıń ▼▼ úsh batır – Áyyemgi suriya tilindegi awdarmada «otız batır». 2Pat 23:18 qarań.
basshısı edi. Ol nayzası menen úsh júz adamdı óltirdi. Sol tárizde ol úsh batır sıyaqlı dańqqa eristi. 21Onıń úsh batırdan ▼▼ úsh batır – Áyyemgi suriya tilindegi awdarmada «otız batır». 2Pat 23:19 qarań.
da dańqı artıp, olardıń basshısı bolǵanı menen, sol úsh batırdıń qatarına kirmeytuǵın edi. 22Ehoyada ulı qabseelli Benaya da márt jawınger bolıp, ol da ullı isler isledi. Ol moablı eki kúshli jawıngerdi, al qar jawǵan kúni bir shuqırǵa túsip, arıslandı óltirdi. 23Jáne de, ol boyı bes shıǵanaq bolǵan mısırlını da óltirdi. Mısırlınıń qolında toqıw úskenesiniń qadasınday juwan nayzası bar edi. Al Benaya oǵan tayaq penen qarsı shıǵıp, onıń qolındaǵı nayzasın tartıp aldı da, onı óziniń nayzası menen óltirdi. 24Ehoyada ulı Benayanıń islegen isleri mine usılar. Ol da sol úsh batır sıyaqlı dańq tarattı. 25Ol otız batırǵa qaraǵanda ataqlıraq bolsa da, biraq sol úsh batırdıń qatarına kirmedi. Dawıt onı óziniń tán saqshılarına basshı etip qoydı. 26Basqa batır áskerler mınalar: Ioabtıń inisi Asahel, beytlehemli Dodonıń ulı Elxanan, 27harorlı Shammot, pelonlı Xeles, 28teqoalı Ikkeshtiń ulı Ira, anatotlı Abiezer, 29xushalı Sibbexay, axoxlı Ilay, 30netofalı Maharay hám netofalı Baananıń ulı Xeled, 31Benyamin urıwınan gibalı Ribaydıń ulı Ittay, piratonlı Benaya, 32Gaash sayları aymaǵınan Xuray, arabalı Abiel, 33baxarumlı Azmawet, shaalbonlı Elyaxba, 34gizonlı Hashemniń ulları, hararlı Shageniń ulı Ionatan, 35hararlı Sakardıń ulı Axiam, Urdıń ulı Elifal, 36mexeralı Xefer, pelonlı Axiya, 37karmelli Xesray, Ezbay ulı Naaray, 38Natannıń inisi Ioel, Ajar ulı Mibxar, 39ammon xalqınan Selek, Seruya ulı Ioabtıń nókeri beerotlı Naxaray, 40Iter tiyresinen Ira hám Gareb, 41xet xalqınan Uriya, Axlay ulı Zabad, 42rubenlilerdiń qáwim basshısı, rubenli Shizanıń ulı Adina hám onıń otız áskeri, 43Maaxa ulı Xanan, mitanlı Ioshafat, 44ashterotlı Uzziya, aroerli Xotamnıń ulları Shama hám Eiel, 45Shimriy ulı Ediael hám onıń inisi tizli Ioxa, 46maxawlı Eliel, Elnaamnıń ulları Eribay hám Ioshawiya, moablı Itma, 47Eliel, Obid, mesobalı Yasiel.
Copyright information for
KaaIBT22L