‏ 2 Chronicles 32

Sanxeribtiń abay etiwi

1Xizkiyanıń sadıqlıq penen islegen usınday islerinen keyin, Assiriya patshası Sanxerib kelip, Yahudaǵa hújim jasadı. Ol qorǵanlı qalaların qamal qılıp, basıp alıwdı oyladı. 2Sanxeribtiń Erusalimge kelip, urıs ashpaqshı bolǵanın kórgen Xizkiya, 3wázirleri hám áskerbasıları menen qala sırtındaǵı suw kózlerin pitep taslawdı keńesti. Olar da patshanı qolladı. 4Kóp xalıq jıynalıp: «Assiriya patshaları ne ushın mol suwǵa iye bolar eken?» – dep, el boylap aǵıp turǵan barlıq suw kózlerin pitep, dáryalardı bógep tasladı. 5Xizkiya kúshin toplap, diywallardıń jıǵılǵan jerlerin qayta tiklep, ústine minaralar saldı. Ol diywal sırtınan taǵı bir diywal órdirip, Dawıttıń qalasındaǵı Millonı bekkemledi. Jáne de, ol kóplegen qural-jaraqlar hám qalqanlar isletti. 6Patsha xalıqqa áskerbasılar tayınlap, olardı qala dárwazası aldındaǵı maydanǵa jıynadı hám bılay dep jigerlendirdi:

7– Kúshli hám márt bolıńlar! Assiriya patshası hám onıń sansız ordası sebepli qorqıp, ruwxlarıńız túspesin! Sebebi bizler menen Bolǵan, olar menen bolǵannan kúshlirek! 8Olar tárepte adam kúshi bolsa, bizler tárepte bizlerge járdem beretuǵın hám bizler ushın urısatuǵın Qudayımız Jaratqan Iye bar.

Xalıq Yahuda patshası Xizkiyanıń sózlerinen jigerlendi.

9Bunnan keyin, Assiriya patshası Sanxerib pútkil láshkerleri menen Laxish qalasın qamal qılıp turǵan waqıtta, Yahuda patshası Xizkiyaǵa hám Erusalimdegi pútkil Yahuda xalqına mına xabardı jetkeriw ushın óz xızmetkerlerin Erusalimge jiberdi: 10«Assiriya patshası Sanxerib bılay deydi: Sizler neńizge úmit baylap, qamal ishinde qalǵan Erusalimde otırsız? 11Xizkiya sizlerdi: „Qudayımız Jaratqan Iye bizlerdi Assiriya patshasınıń qolınan qutqaradı“, – dep aldap, ashlıq penen shólden nabıt qılmaqshı. 12Qudayǵa arnalǵan sıyınıw orınların hám qurbanlıq orınların qıyratıp, Yahuda hám Erusalim xalqına: „Tek bir qurbanlıq orında Qudayǵa sıyınıp, tek onıń ústinde qurbanlıqlardı tútetip jandırıńlar“, – degen usı Xizkiya emes pe? 13Írasında da, meniń hám meniń ata-babalarımnıń basqa ellerdiń xalıqlarına ne islegenimizdi bilmeysizler me? Sol jerdegi xalıqlardıń qudayları óz jerin meniń qolımnan qutqara aldı ma? 14Ata-babalarım tolıq qırıp taslaǵan usı xalıqlardıń qudaylarınıń qaysı biri óz xalqın meniń qolımnan qutqara aldı? Solay eken, qalayınsha sizlerdiń Qudayıńız sizlerdi meniń qolımnan qutqara aladı? 15Xizkiyanıń ózlerińizdi aldap, joldan urıwına jol qoymańlar! Oǵan isenbeńler! Sebebi hesh bir xalıqtıń yaki patshalıqtıń qudayı óz xalqın meniń qolımnan yamasa ata-babalarımnıń qolınan qutqara almaǵan. Endi sizlerdi meniń qolımnan qutqara alatuǵınday, Qudayıńız kim bolıptı?!»

16Sanxeribtiń xızmetkerleri Quday Iyege hám Onıń qulı Xizkiyaǵa qarsı taǵı bir talay sózler ayttı. 17Bunıń ústine, Sanxerib Izraildıń Qudayı Jaratqan Iyeni aqıretleytuǵın xat jazıp, Oǵan qarsı mına sózlerdi aytıptı: «Basqa jerlerdiń qudaylarınıń óz xalqın mennen qutqara almaǵanınday, Xizkiyanıń qudayı da Óz xalqın meniń qolımnan qutqara almaydı». 18Xattı alıp kelgenler bul sózlerdi diywal ústindegi Erusalim turǵınlarına qaray evrey tilinde baqırıp ayttı. Olar xalıqtı qorqıtıp, húreyin ushırıp, qalanı tezirek qolǵa kirgizbekshi boldı. 19Olar Erusalimniń Qudayı haqqında jer betindegi basqa xalıqlardıń adam qolı menen jaratılǵan qudayı haqqında aytqanday qılıp sóyledi.

Jaratqan Iyeniń Xizkiyanı qutqarıwı

20Patsha Xizkiya hám Amos ulı payǵambar Iyshaya usı ushın duwa etip, kóklerge qarap jalbarındı. 21Sonda Jaratqan Iye Óz perishtesin jiberdi. Perishte Assiriya patshasınıń ordasındaǵı barlıq batır jawıngerlerdi, kósemlerdi hám áskerbasılardı qırıp tasladı. Sanxerib masqara bolıp eline qayttı. Bir kúni ol óz qudayınıń butxanasına kirgende, onı óz ulları qılısh penen óltirdi. 22Solay etip, Jaratqan Iye Xizkiyanı hám Erusalim turǵınların Assiriya patshası Sanxeribtiń hám basqa da dushpanlarınıń qolınan qutqardı. Olardı hár tárepleme qorǵap-saqladı. 23Kópler Erusalimge kelip, Jaratqan Iyege sıylar, Yahuda patshası Xizkiyaǵa qımbatbaha zatlar alıp keldi. Sol waqıttan baslap, Xizkiya barlıq xalıqlar arasında joqarı húrmetke eristi.

Xizkiyanıń qásteleniwi, shıpalanıwı hám óliwi

24Sol kúnleri Xizkiya awırıp, ólim tóseginde jattı hám Jaratqan Iyege duwa etti. Ol Xizkiyanı esitip, oǵan qásteliginen dúzeletuǵın belgi berdi. 25Biraq Xizkiya ózine kórsetilgen jaqsılıqqa shúkirlik etpey, menmensip ketti. Sol sebepli Jaratqan Iye oǵan, Yahudaǵa hám Erusalimge ǵázeplendi. 26Sonda Xizkiyanıń ózi de, Erusalim turǵınları da ózleriniń menmenligi ushın táwbe qıldı. Sonlıqtan Jaratqan Iye olarǵa Xizkiyanıń kóziniń tirisinde ǵázebin shashpadı.

27Xizkiya júdá bay hám abıraylı boldı. Ol óziniń gúmis hám altını, qımbatbaha tasları, xosh iyisli zatları, qalqanları hám hár túrli qımbatbaha zatları ushın qaznalar saldırdı. 28Jáne de, ol dán ónimleri, jańa sharap hám záytún mayı saqlanatuǵın orınlar, sonday-aq iri hám mayda mallar ushın qoralar qurdırdı. 29Quday mol baylıq inam etkenligi sebepli, patsha ózine qalalar qurdırdı hám kóp sanlı padalar menen súriwlerge iye boldı.

30Gixon bulaǵınıń joqarǵı aǵısın pitep taslap, suwın jer astı arqalı Dawıttıń qalasınıń batısına aǵızǵan da usı Xizkiya edi. Ol islegen hár bir isinde tabısqa eristi. 31Biraq Babilon el basshıları jibergen elshiler elde bolǵan belgi haqqında sorastırıw ushın kelgende, Quday sınaw hám júreginde ne barın biliw ushın, Xizkiyanı óz erkine qoydı.

32Xizkiyanıń basqa isleri, qılǵan jaqsılıqları Yahuda hám Izrail patshalarınıń kitabındaǵı Amos ulı Iyshaya payǵambardıń ayanlarında bayan etilgen. 33Xizkiya ólip, ata-babalarına qosılǵanda, Dawıt áwladlarınıń qábirleriniń joqarısına qoyıldı. Pútkil Yahuda hám Erusalim xalqı oǵan húrmet kórsetti. Onıń ornına ulı Menashshe patsha boldı.
Copyright information for KaaIBT22L