‏ 2 Kings 13

Izrail patshası Ehoaxaz

1Yahuda patshası Axaziya ulı Ioashtıń patshalıǵınıń jigirma úshinshi jılında, Ehu ulı Ehoaxaz Samariyada Izrailǵa patsha boldı hám on jeti jıl patshalıq etti. 2Ehoaxaz Jaratqan Iyeniń názerinde jawız bolǵan islerdi isledi hám Izraildı gúnaǵa baslaǵan Nabat ulı Yarobamnıń gúnaların dawam etip, olardan bas tartpadı. 3Sol sebepli Jaratqan Iyeniń Izrailǵa ǵázebi qaynap, olardı uzaq waqıt Aram patshası Xazaeldiń hám onıń ulı Ben-Hadadtıń qolına berip qoydı. 4Sonda Ehoaxaz Jaratqan Iyege jalbarındı hám Jaratqan Iye onı esitti. Sebebi Ol Aram patshasınıń izraillılardı qalay ayawsız ezip atırǵanın kórip turǵan edi. 5Solay etip Jaratqan Iye izraillılarǵa bir qutqarıwshını jiberdi hám izraillılar aram xalqınıń qol astınan qutılıp, burınǵıday óz úylerinde qáwipsiz jasay basladı. 6Degen menen, olar Yarobamnıń úy-ishiniń Izraildı baslaǵan gúnalarınan bas tartpay, onı dawam etti hám kiyeli aǵash ta Samariyada tura berdi.

7Ehoaxazdıń eliw atlısı, on sawash arbası hám on mıń piyada áskeri qaldı. Óytkeni Aram patshası olardı qırıp, kúlin kókke suwırǵan edi. 8Ehoaxazdıń qalǵan isleri, ol islegen barlıq isler hám onıń qaharmanlıqları Izrail patshalarınıń jılnama kitabında jazılǵan. 9Ehoaxaz ólip, ata-babalarına qosıldı hám onı Samariyaǵa jerledi. Onıń ornına ulı Ehoash patsha boldı.

Izrail patshası Ehoash

10Yahuda patshası Ioashtıń patshalıǵınıń otız jetinshi jılında, Ehoaxaz ulı Ehoash Samariyada Izrailǵa patsha boldı hám on altı jıl patshalıq etti. 11Ol Jaratqan Iyeniń názerinde jawız bolǵan islerdi islep, Nabat ulı Yarobamnıń Izraildı baslaǵan gúnalarınan júz burmay, sol gúnalardı dawam etti. 12Ehoashtıń basqa isleri, ol islegen barlıq isler hám Yahuda patshası Amasiya menen urısqanda kórsetken qaharmanlıqları Izrail patshalarınıń jılnama kitabında jazılǵan. 13Ehoash ólip, ata-babalarına qosıldı hám Samariyada Izrail patshalarınıń janına jerlendi. Onıń taxtına ulı Yarobam otırdı.

Payǵambar Elishanıń ólimi

14Elisha dawasız kesellikke shalındı. Izrail patshası Ehoash onı kóriwge barıp:

– Ákem, ákem, Izraildıń arbası hám atlıları! – dep jıladı.
15Elisha oǵan:

– Qolıńa oq jay menen oqlardı al, – dedi. Patsha oq jay menen oqlardı aldı.
16Elisha:

– Oq jaydı ker, – dedi. Patsha oq jaydı kerdi. Sonda Elisha qolların patshanıń qolları ústine qoyıp:

17– Shıǵıs táreptegi aynanı ash, – dedi. Patsha aynanı ashtı. Elisha:

– Oqtı at, – dedi. Ol attı. Elisha oǵan:

– Bul oq – Aram ústinen seni jeńiske eristiretuǵın Jaratqan Iyeniń jeńis oǵı. Sen Afekte olardı tolıǵı menen joq qılasań, – dedi.

18Sońınan:

– Oqlardı al, – dedi. Patsha oqlardı alǵanda, Elisha oǵan:

– Oqlardı jerge ur, – dedi. Patsha oqlardı úsh ret jerge urdı da, toqtap qaldı.
19Qudaydıń adamınıń buǵan ashıwı kelip:

– Bes-altı ret urıwıń kerek edi. Sonda aramlılardı tolıǵı menen jeńgen bolar ediń. Endi aramlılardı tek úsh ret ǵana jeńe alasań, – dedi.

20Elisha ólip, jerlendi. Hár jılı báhárde Moab basqınshıları Izrailǵa keletuǵın edi. 21Bir kúni izraillılar bir ólini jerlep atırǵanda basqınshılardı kórip qaldı hám ólini Elishanıń górine ılaqtırıp qashtı. Óli dene Elishanıń súyeklerine tiygende tirilip, ayaqqa turdı.

Izrail hám Aram arasındaǵı sawash

22Aram patshası Xazael Ehoaxazdıń patshalıǵı dáwirinde izraillılarǵa zulımlıq etip keldi. 23Biraq Jaratqan Iye Ibrayım, Ísaq hám Yaqıp penen dúzgen kelisimine góre, izraillılarǵa miyrim-shápáát kórsetti hám rehim etip, olarǵa názerin túsirdi. Olardı joq qılıwdı qálemedi hám búginge deyin Óz dárgayınan quwıp jibermedi.

24Aram patshası Xazael ólip, ornına ulı Ben-Hadad patsha boldı. 25Izrail patshası Ehoash ákesi Ehoaxazdıń patshalıǵı dáwirinde qoldan bergen qalalardı Xazaeldiń ulı Ben-Hadadtan qaytarıp aldı. Ehoash onı úsh ret jeńiliske ushıratıp, Izrail qalalarına qayta iyelik etti.
Copyright information for KaaIBT22L