‏ Ezekiel 30

Mısır ushın joqlaw aytıw

1Maǵan Jaratqan Iyeden sóz tústi:

2– Insan ulı, payǵambarshılıq qılıp ayt: «Quday Iye bılay deydi:

Ah, sol kún, dep baqır!
3Sebebi sol kún jaqınlastı,
Jaratqan Iyeniń kúni jaqınlastı.
Bul kún qalıń bultlı boladı,
Milletlerdiń qıyamet-qayım kúni.
4Mısırǵa qarsı qılısh shıǵadı.
Mısırlılar qılıshtan qırılǵanda,
Xabashstandı qorqınısh biyleydi.
Mısırdıń baylıǵı alıp ketiledi,
Tiykarı kúl-talqan qılınadı.

5Xabashstan, Put, Lud, jat jerli jallanba áskerler, Kub hám olar menen pitim dúzgen ellerdiń xalqı qılıshtan ótkeriledi.

6Jaratqan Iye bılay deydi:
Mısırdıń awqamlasları qırıladı,
Maqtanıshlı qúdireti qulaydı.
Migdoldan Siwenege shekem,
Hámmesi qılıshtan ótkeriledi,
– deydi Quday Iye. –
7Olar qańırap qalǵan ellerdiń ishindegi,
Eń jamanına aylanadı.
Onıń qalaları wayran etilgen qalalar ishindegi,
Eń wayran qılınǵanı boladı.
8Mısırǵa ot berip,
Onı qollaǵanlardıń hámmesin joq qılǵanımda,
Olar Meniń Jaratqan Iye ekenimdi bilip aladı.

9Sol kúni qayǵı-ǵamsız jasap atırǵan xabashstanlılardı qorqıtıw ushın, Men kemeler menen xabarshılar jiberemen. Mısırdıń qıyamet-qayım kúninde, xabashstanlılardı qorqınısh biylep aladı. Mine, usı kún sózsiz keledi.

10Quday Iye bılay deydi:
Men Babiloniya patshası Nabuxodonosordıń qolı menen,
Kóp sanlı Mısır xalqın joq qılaman.
11Nabuxodonosordıń ózi hám áskerleri,
Barlıq xalıqlar arasındaǵı eń jawızı.
Ol Mısırdı qurtıw ushın alıp kelinedi.
Mısırǵa qarsı qılıshların jalańashlap,
Jerdi ólilerge toltıradı.
12Men Nildiń tarmaqların qurıtıp,
Eldi zalımlardıń qolına beremen.
Eldi hám ondaǵı hámme nárseni,
Jat jerlilerdiń qolı menen wayran etemen.
Bunı Men, Jaratqan Iye aytıp turman.

13Quday Iye bılay deydi:
Men barlıq butlardı joq qılaman,
Noftaǵı qudaylardıń músinlerin qurtaman.
Mısırda endi húkimdar bolmaydı.
Mısır jerin qorqınıshqa salaman.
14Patrus úlkesin wayran qılaman,
Soan qalasına ot qoyaman,
No qalası ústinen húkim shıǵaraman.
15Mısırdıń qorǵanı bolǵan Singe ǵázebimdi tógemen.
No qalasınıń kóp sanlı xalqın qırıp taslayman.
16Mısırǵa ot qoyaman,
Sin sheksiz azap shegedi.
No qalasınıń diywalı tesiledi,
Nofqa kúpá-kúndiz dushpan hújim qıladı.
17Uon hám Piy-Beset jigitleri,
Qılıshtan nabıt boladı,
Qala xalqı súrgin qılınadı.
18Men Mısırdıń biylik hasasın sındırǵan,
Hám de onıń maqtanıshlı qúdiretin qulatqan kúni,
Taxpanxeste kún túnekke aylanadı,
Qalanı qara bult qaplaydı,
Oǵan qaraslı qala-awıllardıń turǵınları súrgin qılınadı.
19Men Mısır ústinen húkim shıǵaraman.
Sonda olar Meniń Jaratqan Iye ekenimdi bilip aladı».

20Surginde bolǵan waqtımızdıń on birinshi jılınıń birinshi ayınıń jetinshi kúni maǵan Jaratqan Iyeden sóz tústi:

21– Insan ulı, Men Mısır patshası faraonnıń qolın sındırdım. Onıń shıpa tabıwı ushın, hesh kim qolın baylamadı, qaytıp qılısh uslawı ushın, hesh kim qolına taxtay salıp tańbadı. 22Sonlıqtan Quday Iye bılay deydi: «Men Mısır patshası faraonǵa qarsıman. Men onıń eki qolın da: saw qolın da, sınǵan qolın da sındıraman. Qolındaǵı qılıshı jerge túsip ketedi. 23Mısırlılardı xalıqlar arasına tarqatıp, eller arasına shashıp jiberemen. 24Men Babiloniya patshasınıń bilegine kúsh berip, qolına qılıshımdı uslataman. Al faraonnıń qolların sındıraman. Faraon Babiloniya patshasınıń aldında awır jaradar bolǵan adamday ıńırsıydı. 25Men Babiloniya patshasınıń qollarına kúsh beremen, al faraonnıń qollarında dárman qalmaydı. Men Babiloniya patshasına qılıshımdı bergenimde hám ol qılıshtı Mısır jerine qaray sozǵanda, olar Meniń Jaratqan Iye ekenimdi bilip aladı. 26Men mısırlılardı xalıqlar arasına tarqatıp, ellerdiń arasına shashıp jiberemen. Sonda olar Meniń Jaratqan Iye ekenimdi bilip aladı».
Copyright information for KaaIBT22L