‏ Hosea 2

1Jaratqan Iye bılay dedi: «Aǵa-inilerińizdi Ammiy
Ammiy – «Meniń xalqım» degendi bildiredi.
, ájapa-qarındaslarıńızdı Ruxama
Ruxama – «rehim etilgen» degendi bildiredi.
, dep shaqırıń».

Izraildıń opasızlıǵı

2«Anańızdıń ayıbın betine basıń, awa, ayıbın betine basıń,
Ol endi hayalım emes,
Men de onıń kúyewi emespen.
Júzindegi buzıqshılıq boyawın óshirip,
Alıp taslasın kókiregindegi buzıqshılıq belgisin.
3Bolmasa, Ózim onıń kiyimin sheship, jalańash qılaman,
Anasınan tuwılǵanday etip, hámmeniń aldına qoyaman.
Kewip qalǵan jerdey, shól daladay etip,
Suwsızlıqtan óltiremen.
4Balalarına rehim qılmayman,
Óytkeni olar buzıqshılıqtan tuwılǵan.
5Olardıń anası buzıqshılıq qıldı,
Shermendelik penen olarǵa hámiledar boldı.
Ol bılay dedi: „Oynaslarımnıń izinen eremen,
Nanımdı, suwımdı, jún hám zıǵır tawarımdı,
Záytún mayımdı hám ishimligimdi olar beredi“.

6Sonıń ushın, tosaman jolın tikenler menen,
Jolın taba almasın dep, diywal quraman.
7Oynaslarınıń izinen quwadı,
Biraq olarǵa jete almaydı,
Olardı izleydi, biraq taba almaydı.
Sonda ol bılay deydi:
„Kúyewimniń aldına qaytıp barayın,
Sol waqıttaǵı awhalım házirgiden jaqsı edi!“
8Biyday, sharap hám záytún mayın,
Oǵan Men bergenimdi bilmedi.
Baal ushın qollanǵan gúmis penen altındı da,
Oǵan Men bergenimdi bilmedi.

9Sonıń ushın, zúráát waqtında tartıp alaman biydayımdı,
Jıyın-terim máwsiminde alıp qoyaman taza sharabımdı.
Jalańash denesin jawıp turǵan jún hám zıǵır tawarlarımdı qaytarıp alaman.
10Mine, endi oynaslarınıń kóz aldında,
Onı jalańashlap, abırayın tógemen,
Hesh kim onı qutqara almaydı Meniń qolımnan.
11Pútkil quwanıshlarına, úlken bayramlarına,
Jańa Ay bayramına hám Shabbat kúnlerine,
Barlıq belgilengen bayramlarına shek qoyaman.
12„Oynaslarımnıń bergen tólemi“, dep aytqan,
Júzimzarları menen ánjir baǵların wayran etemen,
Hámmesin toǵaylıqqa aylandıraman.
Baǵları jem boladı jabayı haywanlarǵa.
13Baallarǵa arnalǵan bayram kúnleri,
Oǵan arnap tútetki tútetkeni ushın,
Sırǵa hám taǵınshaqlar menen bezenip,
Oynaslarınıń izinen júrip,
Meni tolıq umıtqanı ushın, onı jazalayman», – deydi Jaratqan Iye.

Jaratqan Iyeniń Izrailǵa degen súyispenshiligi

14«Al endi, onıń kewlin tabaman,
Shólge alıp barıp, jıllı sóylesemen.
15Sonnan keyin oǵan júzimzarların qaytarıp beremen,
Axor
Axor – «apat» degendi bildiredi.
oypatlıǵın úmit esigi qılaman.
Jaslıq waqtındaǵıday,
Mısırdan shıqqan kúnlerindegidey,
Ol Maǵan: „Awa“, – dep juwap beredi.

16Sol kúni, – deydi Jaratqan Iye, – sen Meni „Kúyewim“, dep shaqırasań, artıq „Mırzam“
Sózbe-sóz: «Baalım».
demeyseń.
17Baallardıń atların qaytıp tilińe almaytuǵın qılaman. Olardıń atları qaytadan yadqa alınbaydı. 18Sol kúni olar ushın jabayı haywanlar, aspandaǵı quslar hám jer bawırlawshılar menen kelisim dúzemen. Sol jerden sadaq hám qılıshlardı, barlıq sawash quralların joq qılaman. Sonda olar qáwipsiz jatatuǵın boladı. 19Men seni Ózime máńgige nekelep alaman. Saǵan hámme waqıtta ádalatlı hám ádil, súyispenshilikli hám miyrim-shápáátli qatnasta bolaman. 20Seniń menen bolǵan nekege sadıq qalaman, sen Meni Jaratqan Iye, dep bileseń.

21Sol kúni juwap beremen,
– deydi Jaratqan Iye, –
Men aspanǵa, aspan bolsa jerge juwap beredi.
22Jer biyday, taza sharap hám záytún mayı menen juwap beredi,
Olar Izreelge juwap beredi.
23Sol waqıtta Men onı Ózim ushın usı jerge egemen.
Lo-Ruxamaǵa rehim kórsetemen,
Lo-Ammiyge: „Meniń xalqım“, – deymen.
Ol da Meni: „Meniń Qudayım“, – dep shaqıradı».
Copyright information for KaaIBT22L