‏ Judges 8

1Efrayım urıwınıń adamları Gideonǵa:

– Midyanlılar menen urısıwǵa ketkenińde, bizlerdi shaqırmadıń. Bizlerge ne ushın bunday qıldıń? – dep onı qattı ayıpladı.

2Gideon olarǵa bılay dep juwap berdi:

– Sizlerdiń islegen isińizdiń qasında meniki ne bolıptı? Efrayımnıń teriminen qalǵan júzimler Abiezerdiń pútkil júzim ónimlerinen jaqsıraq emes pe?
3Quday Midyan basshıları bolǵan Oreb hám Zeebti sizlerge táslim qıldı. Sizlerge teń keletuǵınday, men ne isley aldım?

Gideonnıń bul sózleri olardıń ǵázebin qaytardı.

4Gideon hám onıń janındaǵı úsh júz adam Iordan dáryasına kelip, dáryanı kesip ótti. Olar sharshasa da, midyanlılardı quwıwdı dawam etti. 5Ol Sukkotqa kelgende, qala xalqına:

– Meniń izimnen kiyatırǵan adamlarıma nan berińler, olar haldan tayǵan. Men Midyan patshaları Zebax hám Salmunnanıń izinen quwıp baratırman, – dedi.

6Sukkot basshıları oǵan:

– Seniń áskerlerińe nan bergendey, sen Zebax hám Salmunnanı tutqınǵa alıp pa ediń? – dedi.

7Gideon olarǵa:

– Boladı, usı sózińiz ushın, Jaratqan Iye Zebax penen Salmunnanı maǵan táslim etkende, men denelerińizdi shól tikenleri hám sheńgelleri menen tilkim-tilkim qılaman, – dedi.

8Gideon ol jerden Penuelge ketti hám onıń xalqınan da tap solay dep ótinish qıldı. Biraq Penuel xalqı da Sukkot xalqınıń bergen juwabın berdi. 9Gideon olarǵa:

– Saw-salamat izime qaytqanımda, bul minaranı qulataman, – dedi.

10Sol waqıtta Zebax penen Salmunna on bes mıńǵa shamalas aman qalǵan shıǵıs xalıqlarınıń áskerleri menen birlikte Qarqorda edi. Qurallanǵan bir júz jigirma mıń ásker ólgen edi. 11Gideon Nobax hám Iogbohanıń shıǵıs tárepindegi kárwan jolı menen barıp, ańsız turǵan dushpan ordasına hújim jasadı. 12Zebax penen Salmunna qashıp ketti, al Gideon olardıń izinen quwdı. Ol Midyannıń eki patshası bolǵan usı Zebax penen Salmunnanı qolǵa alıp, olardıń barlıq áskerlerin albıratıp tasladı.

13Ioash ulı Gideon urıstan Xeres tóbeshigi boylap qayttı. 14Jolda Gideon Sukkottıń bir jas jigitin uslap alıp, onı sorawǵa tuttı. Jas jigit oǵan Sukkottıń jetpis jeti basshısı menen aqsaqallarınıń atların jazıp berdi.

15Gideon Sukkot xalqına barıp, olarǵa bılay dedi:

– Sizler maǵan: «Seniń haldan tayǵan adamlarıńa nan beretuǵınday, sen Zebax penen Salmunnanı tutqınǵa alıp pa ediń?» – dep meni masqaralaǵan edińiz. Minekey, Zebax penen Salmunna!

16Sońınan Gideon qala aqsaqalların toplap, Sukkot xalqın shól tikenleri hám sheńgelleri menen jazaladı. 17Keyin Penuel minarasın qulatıp, qala xalqın óltirdi.

18Sońınan Gideon Zebax penen Salmunnadan:

– Taborda óltirgenlerińiz qanday adamlar edi? – dep soradı. Olar Gideonǵa:

– Olar saǵan uqsaǵan edi, hámmesi patsha ullarına megzes edi, – dep juwap berdi.
19Gideon olarǵa:

– Olar meniń tuwısqanlarım, anamnıń ulları edi. Tiri Jaratqan Iye haqı ant ishemen, eger sizler olardı aman qaldırǵanıńızda, men de sizlerdi óltirmes edim, – dedi.
20Sonnan keyin, Gideon tuńǵısh ulı Eterge:

– Qáne, olardı óltir, – dedi. Degen menen, ele jas bolǵan Eter qorqıp, qılıshın kótermedi.

21Sonda Zebax penen Salmunna Gideonǵa:

– Bizlerdi óziń óltir. Erkektiń isin tek erkek isley aladı, – dedi.

Solay etip, Gideon barıp, Zebax penen Salmunnanı óltirdi hám túyeleriniń moynındaǵı yarım ay kórinisindegi bezeniw buyımların aldı.

22Izraillılar Gideonǵa:

– Sen, ulıń hám aqlıǵıń bizlerge basshılıq etiń. Sebebi bizlerdi midyanlılardıń qolınan sen qutqardıń, – dedi.

23Biraq Gideon olarǵa:

– Men de, ulım da sizlerge basshılıq qılmaymız. Sizlerge Jaratqan Iye basshılıq qıladı, – dep juwap berdi.
24Sońınan Gideon dawam etip:

– Sizlerden bir tilegim bar: maǵan hár birińiz oljalarıńızdan bir altın sırǵadan berińler, – dedi. Dushpanlar ismayıllılar bolǵanlıqtan, altın sırǵa taǵatuǵın edi.

25Izraillılar:

– Jan dep beremiz, – dep, jerge bir jayıw jaydı da, oljalarınan bir sırǵadan jayıwdıń ústine tasladı.
26Ay kórinisindegi bezeniw buyımların, túymelerdi, Midyan patshalarınıń shım qızıl shapanların hám túyelerdiń moynındaǵı altın shınjırlardı esaplamaǵanda, Gideonnıń alǵan altın sırǵalarınıń awırlıǵı bir mıń jeti júz shekel
Bir mıń jeti júz shekel – bir shekel shama menen 11 gr.
shıqtı.
27Gideon olardan bir efod
Efod – belgisiz kiyeli bir zat. Sózlikke qarań.
isletip, onı óz qalası bolǵan Ofraǵa jaylastırdı. Pútkil izraillılar usı efodqa tabınıp, Jaratqan Iyege opasızlıq qıldı. Solay etip, bul Gideon hám onıń shańaraǵı ushın bir duzaq boldı.

28Izraillılardan jeńilgen midyanlılar olarǵa bir márte de qarsı kóterilmedi. El Gideon dáwirinde qırıq jıl paraxatshılıqta jasadı.

Gideonnıń ólimi

29Ioash ulı Erubbaal qaytıp kelip, óz úyinde jasawdı dawam etti. 30Onıń jetpis ulı bar edi, sebebi onıń hayalları kóp boldı. 31Gideonnıń Shexemde bir toqalı bar edi. Sol toqalı da bir ul tuwıp berip, onıń atın Abimelex qoydı. 32Ioash ulı Gideon ǵarrılıq dáwranın súrip, qaytıs boldı. Ol Abiezer urpaqlarınıń Ofra qalasındaǵı ákesi Ioashtıń qábirine jerlendi.

33Gideon ólgennen keyin, izraillılar Jaratqan Iyege jáne opasızlıq qılıp, Baallarǵa tabındı. Olar Baal-Beritti ózlerine quday etip qoydı. 34Ózlerin átirapındaǵı dushpanlarınan qutqarǵan Qudayı Jaratqan Iyeni umıttı. 35Jáne de, olar Izrailǵa sonsha jaqsılıqlar qılǵan Erubbaaldıń, yaǵnıy Gideonnıń shańaraǵına da jaqsı qatnasta bolmadı.
Copyright information for KaaIBT22L