‏ Leviticus 8

Xaron hám onıń ullarınıń ruwxaniy bolıp tayınlanıwı

1Jaratqan Iye Muwsaǵa bılay dedi:

2– Xaron hám onıń ulların, olar menen birge ruwxaniylik kiyimlerin, maylaw ushın arnalǵan záytún mayın, gúna qurbanlıǵı ushın beriletuǵın buǵanı, eki qoshqardı hám bir sebet ashıtqısız nandı alıp kel. 3Keyin pútkil jámiyetti Ushırasıw shatırınıń aldına jıyna.

4Muwsa Jaratqan Iyeniń buyrıǵın orınladı. Hámme Ushırasıw shatırınıń aldına jıynalǵanda, 5Muwsa jámiyetke:

– Men házir Jaratqan Iyeniń buyrıǵın ámelge asıraman, – dedi de,
6Xaron hám onıń ulların aldıǵa shıǵarıp, olardı suw menen juwınıw rásiminen ótkizdi. 7Sonnan keyin, Xaronǵa uzın kóylek kiygizip, beline belbew bayladı hám onıń sırtınan bahalı úst kiyim kiygizdi. Onıń ústine efodtı
Efod – bas ruwxaniydiń kiyimleriniń bir bólegi. Sózlikke qarań.
taǵıp, belbewi menen buwdı.
8Kóksine qaltalı óńirsheni taqtı. Óńirsheniń ishine Urim hám Tummimdi
Urim hám Tummim – bul Qudaydıń erkin biliw ushın arnalǵan taslar bolıp, olardı shek taslaw jolı menen qollanǵan bolıwı múmkin.
saldı.
9Xaronnıń basına sálle orap, sálleniń aldı betine muxaddes altın tajdı qoydı. Muwsa hár bir nárseni Jaratqan Iyeniń buyırǵanınday qılıp isledi.

10Sońınan Muwsa maylaw rásimine arnalǵan záytún mayın alıp, Muxaddes shatırdı hám onıń ishindegi hár bir nárseni maylap, muxaddes qıldı. 11Qurbanlıq orınnıń ústine maydan jeti ret serpti. Jáne de, orınnıń barlıq buyımlarına, úlken lágenge hám onıń tuyaqlarına may serpip, olardı muxaddes qıldı. 12Xarondı muxaddes qılıp baǵıshlaw ushın, basına záytún mayın quyıp, onı maylaw rásiminen ótkizdi. 13Sonnan soń, Xaronnıń ulların aldıǵa shıǵardı. Olarǵa uzın kóylekler kiydirip, bellerine belbew bayladı hám baslarına kishigirim sálle oradı. Muwsa bulardı da Jaratqan Iyeniń buyırǵanınday qılıp isledi.

14Keyin Muwsa gúna qurbanlıǵı etip beriletuǵın buǵanı ákeldi. Xaron hám onıń ulları qolların buǵanıń basına qoydı. 15Muwsa buǵanı shaldı. Qurbanlıq orındı tazalaw ushın, qandı barmaǵı menen orınnıń shaqlarına súrtip shıqtı. Awısqan qandı qurbanlıq orınnıń túbine tókti. Usılayınsha ol qurbanlıq orındı páklew rásimin ótkeriwge tayarlap, onı muxaddes qıldı. 16Muwsa maldıń ish mayların, bawırınıń tómengi ushın, eki bótekesin hám bóteke mayların alıp, qurbanlıq orınnıń ústinde tútetip jandırdı. 17Al buǵanıń qalǵan bóleklerin – terisin, góshin hám dárisin ordanıń sırtında jaǵıp jiberdi. Muwsa bulardı da Jaratqan Iyeniń buyırǵanınday qılıp isledi.

18Keyin Muwsa jandırılatuǵın qurbanlıqqa bir qoshqardı ákeldi. Xaron hám onıń ulları qolların qoshqardıń basına qoydı. 19Muwsa qoshqardı shalıp, onıń qanın qurbanlıq orınnıń tórt qaptalına serpip jiberdi. 20Qoshqardı jiliklerge bólip, jiliklerin, gellesin hám ish mayların tútetip jandırdı. 21Ishek-qarnın hám tuyaqların juwıp, qoshqardı tolıǵı menen qurbanlıq orınnıń ústinde tútetip jandırdı. Bul jandırılatuǵın qurbanlıq – Jaratqan Iyege xosh iyisli sıy boladı. Muwsa hámmesin Jaratqan Iyeniń buyırǵanınday qılıp isledi.

22Bunnan soń, Muwsa Xaron hám onıń ullarınıń ruwxaniylikke tayınlaw rásimine arnalǵan qurbanlıq ushın beriletuǵın qoshqardı alıp keldi. Xaron hám onıń ulları qolların qoshqardıń basına qoydı. 23Muwsa qoshqardı shalıp, onıń qanın aldı. Qandı Xaronnıń oń qulaǵınıń sırǵalıǵına, oń qolınıń hám oń ayaǵınıń bas barmaqlarına súrtti. 24Sońınan Xaronnıń ulların aldıǵa shıǵardı. Olardıń da oń qulaǵınıń sırǵalıǵına, oń qol hám oń ayaǵınıń bas barmaqlarına qan súrtti. Awısqan qandı qurbanlıq orınnıń tórt qaptalına serpip jiberdi. 25Muwsa maldıń mayın, yaǵnıy quyrıq mayın, ish mayların, bawırınıń tómengi ushın, eki bótekesin, bóteke mayların hám oń sanın aldı. 26Keyin Jaratqan Iyeniń aldındaǵı ashıtqısız nan salınǵan sebetten bir shórek, záytún mayı qosılǵan shórek hám bir pátir alıp, maldıń mayı menen oń sanınıń ústine qoydı.

27Muwsa bulardıń hámmesin Xaron hám onıń ullarınıń qollarına berdi. Olar bulardı Jaratqan Iyeniń aldında joqarı kóterip usındı. 28Keyin Muwsa bulardı olardıń qollarınan alıp, qurbanlıq orınnıń ústinde jandırılatuǵın qurbanlıq penen birge tútetip jandırdı. Bular – tayınlanıw qurbanlıǵı, Jaratqan Iyege xosh iyisli sıy boladı. 29Soń Muwsa tósti alıp, onı Jaratqan Iyeniń aldında joqarı kóterip usındı. Tayınlanıw qurbanlıǵı ushın berilgen qoshqardan Muwsanıń payına usı tós tiydi. Muwsa hámmesin Jaratqan Iyeniń buyırǵanınday qılıp isledi.

30Muwsa maylaw rásimine arnalǵan záytún mayın hám qurbanlıq orındaǵı qandı alıp, Xaron menen onıń ullarınıń ústine hám olardıń kiyimlerine serpti. Usılayınsha, Muwsa Xarondı, onıń ulların hám olardıń kiyimlerin muxaddes qıldı.

31Soń Muwsa Xaron hám onıń ullarına:

– Góshti Ushırasıw shatırınıń kirer awzınıń aldında qaynatıń. Onı tayınlanıw sadaqaları salınǵan sebettegi nan menen birge sol jerde jeń. Maǵan: «Bunı Xaron hám onıń ulları jesin», – dep buyırılǵan.
32Gósh penen nannan awısıp qalǵanın jaǵıp jiberiń. 33Ruwxaniylikke tayınlanıw rásimińiz tamam bolǵansha, jeti kún dawamında Ushırasıw shatırınıń aldınan hesh jaqqa shıǵıp ketpeń. Sebebi tayınlanıw rásimińiz jeti kún dawam etiwi tiyis. 34Búgingi islengen rásimdi Jaratqan Iye sizlerdi gúnalarıńızdan pákleniwińiz ushın buyırǵan edi. 35Jeti kún dawamında kúni-túni Ushırasıw shatırınıń aldında tayın bolıp, Jaratqan Iyeniń buyrıǵın orınlawıńız tiyis. Bolmasa, ólip qalasızlar. Maǵan usılay buyrıq berilgen, – dedi.

36Solay etip, Xaron hám onıń ulları Jaratqan Iyeniń Muwsa arqalı bergen barlıq buyrıqların orınladı.
Copyright information for KaaIBT22L