‏ Revelation of John 2

Efes jámáátine

1– Efes jámáátiniń perishtesine jaz.

Oń qolına jeti juldız uslaǵan, jeti altın shıra qoyǵıshtıń ortasında júretuǵın bılay deydi:
2«Seniń islerińdi, awır miynetińdi hám sabırlılıǵıńdı bilemen. Jaman adamlardıń jamanlıq islewine jol qoymaytuǵınıńdı da bilemen. Elshi emes bolıp turıp, ózlerin elshi dep ataǵanlardı sınadıń hám olardıń ótirikshi ekenin bilip aldıń. 3Awa, sen sabırlısań. Meniń atım ushın qıyınshılıqlarǵa shıdam berdiń hám sharshamadıń.

4Biraq, saǵan bir qarsılıǵım bar: sen birinshi isengen waqtıńdaǵı súyispenshiligińdi joyttıń. 5Solay etip, ne nársede aljasqanıńdı esińe túsir! Táwbe qılıp, dáslepki islerińdi dawam et. Eger táwbe qılmasań, saǵan kelip, shıra qoyǵıshıńdı ornınan alıp taslayman. 6Degen menen, sende bir unamlı qásiyet bar: sen Nikolas uyımınıń islerin jek kóreseń. Olardı Men de jek kóremen.

7Qulaǵı bar adam Muxaddes Ruwxtıń jámáátlerge aytıp atırǵan sózlerin esitsin. Jeńip shıqqanǵa Qudaydıń jánnetindegi ómir tereginiń miywesin jew huqıqın beremen».

Smirna jámáátine

8– Smirna jámáátiniń perishtesine jaz.

Ólip, ólimnen qayta tirilgen, Birinshi hám Sońǵı bolǵan bılay deydi:
9«Seniń
Bazı qoljazbalarda «islerińdi» degen sóz de bar.
qayǵı-hásiretińdi hám kámbaǵallıǵıńdı bilemen. Biraq, sen baysań. Ózlerin yahudiylermiz deytuǵınlardıń seni masqaralap aytqan sózlerin de bilemen. Biraq olar yahudiy emes, al shaytan jıyını.
10Basıńa túsetuǵın qıyınshılıqlardan qorqpa! Mine, shaytan sizlerdi sınaw ushın arańızdaǵı bazılarıńızdı qamaqqa taslaydı. On kún azap shegesizler. Óliwge tuwra kelse de, Maǵan sadıq qal, sonda Men saǵan ómir tajın beremen.

11Qulaǵı bar adam Muxaddes Ruwxtıń jámáátlerge aytıp atırǵan sózlerin esitsin. Jeńip shıqqan ekinshi ólimnen hesh qanday zálel kórmeydi».

Pergam jámáátine

12– Pergam jámáátiniń perishtesine jaz.

Eki júzli ótkir qılıshqa iye bolǵan bılay deydi:
13«Shaytannıń taxtı turǵan jerde jasaytuǵınıńdı
Shaytannıń taxtı turǵan jerde jasaytuǵınıńdı – Bazı qoljazbalarda «Islerińdi hám shaytannıń taxtı turǵan jerde jasaytuǵınıńdı».
bilemen. Atıma sadıq ekenińdi de bilemen. Hátte, sadıq gúwam Antipa arańızda, shaytan otırǵan jerde óltirilgen kúnlerde de sen Maǵan degen isenimińnen qaytpadıń.

14Biraq, saǵan biraz qarsılıǵım bar: arańızda Bilam tálimatın tutıwshılar bar. Butlarǵa shalınǵan qurbanlıq góshin jewge hám buzıqshılıq qılıwǵa úyretiw ushın, Bilam Balaqtı Izrail xalqın joldan urıwǵa úgitlegen edi . 15Sol sıyaqlı, sizlerdiń arańızda Nikolas uyımınıń tálimatın tutıwshılar da bar. 16Bul ushın táwbe qıl! Bolmasa, tez janıńa kelip, olarǵa qarsı awzımdaǵı qılısh penen urısaman.

17Qulaǵı bar adam Muxaddes Ruwxtıń jámáátlerge aytıp atırǵan sózlerin esitsin. Jeńip shıqqanǵa sırlı manna
Manna – Izrail xalqı Mısırdan shıǵıp shólde júrgende, Quday aspannan bergen azıq. Shıǵ 16:4-5.
menen bir aq tas beremen. Bul tastıń ústine jańa at jazılǵan. Attı tastı alǵan adamnan basqa hesh kim bilmeydi».

Tiatira jámáátine

18– Tiatira jámáátiniń perishtesine jaz.

Kózleri lawlap janǵan otqa, ayaqları jıltıraǵan qolaǵa uqsaǵan Qudaydıń Ulı bılay deydi:
19«Seniń islerińdi, súyispenshiligińdi, isenimińdi, xızmetińdi hám sabırlılıǵıńdı bilemen. Sońǵı islerińniń birinshi isengen waqtıńdaǵı islerińnen kóbirek ekenin de bilemen.

20Degen menen, saǵan bir qarsılıǵım bar: ózin payǵambar dep ataǵan Izabel atlı hayalǵa shıdap atırsań. Bul hayal xızmetshilerimdi joldan urıp, buzıqshılıq islewge hám butlarǵa shalınǵan qurbanlıq góshin jewge úyretpekte. 21Táwbe etiwi ushın oǵan máwlet bergen edim. Biraq ol buzıqshılıǵı ushın táwbe etiwdi qálemeydi. 22Mine, Men onı kesellik tósegine qulataman. Onıń menen buzıqshılıq isleytuǵınlardı da onıń menen birge islegen jaman isleri ushın táwbe etpese, úlken qayǵı-hásiretke duwshar etemen. 23Onıń izine ergenlerdi de ólimge duwshar etemen. Sonda pútkil jámáátler Meniń kewil hám júreklerdi sınawshı ekenimdi bilip aladı. Hár birińizge islerińizge qaray qaytaraman. 24 25Biraq, Tiatiradaǵı basqalarǵa, yaǵnıy sol hayaldıń tálimatın tutpay, „shaytannıń tálimatınıń tereń sırların“úyrenbegen sizlerge aytatuǵınım mınaw: „Men kelemen degenshe, ózlerińizde bar bolǵanlarǵa bekkem bolıńlar“. Sizlerge bunnan basqa awırmanlıq salmayman.

26Jeńip shıǵıp, Meniń buyırǵanlarımdı aqırına deyin orınlaǵanǵa milletler ústinen biylik beremen. 27„Ol olardı temir tayaq penen basqarıp,
Ílay ıdıs sıyaqlı sındırıp taslaydı“.

Ákemnen Men alǵan usınday biylikti ol da aladı.
28Jeńip shıqqanǵa tań juldızın da beremen. 29Qulaǵı bar adam Muxaddes Ruwxtıń jámáátlerge aytıp atırǵan sózlerin esitsin».
Copyright information for KaaIBT22L