‏ Romans 10

1Tuwısqanlarım! Meniń júregimdegi ármanım hám Qudaydan jalbarınatuǵın tilegim – bul xalqım bolǵan izraillılardıń qutqarılıwı. 2Olardıń Qudayǵa intalı ekenine ózim gúwaman. Biraq, bul inta haqıyqıy túsinikke tiykarlanbaǵan. 3Sebebi olar Qudaydıń aqlaw jolın túsinbey, aqlanıwǵa Muxaddes Nızamdı orınlaw arqalı erisiwge tırısıp, Qudaydıń aqlaw jolın qabıl etpedi.

4Masiyx Muxaddes Nızamnıń talapların tolıq orınlaǵanlıqtan, Oǵan isengen hár bir adam Quday aldında aqlanadı.

Isengen hár bir adam qutqarıladı

5Muxaddes Nızamdı orınlaw arqalı aqlanıw haqqında Muwsa mınalardı jazadı: «Muxaddes Nızamdaǵı buyrıqlardı orınlaǵan adam olar arqalı jasaydı». 6Al isenim arqalı aqlanıw bılay deydi: «Kewlińde: „Masiyxtı jerge túsiriw ushın kim aspanǵa shıǵadı?“ 7yamasa: „Masiyxtı ólimnen tiriltiw ushın kim tuńǵıyıqqa túsedi?“ – deme». 8Biraq, Muxaddes Jazıw ne demekte? «Qudaydıń sózi saǵan jaqın. Ol seniń awzıńda hám júregińde». Bizler járiyalap atırǵan isenim haqqındaǵı sózler – usılar boladı. 9Eger sen Iysanı «Iyem» dep awzıń menen ashıq tán alsań hám Qudaydıń Onı ólimnen tiriltkenine shın júrekten isenseń, qutqarılasań. 10Óytkeni adam shın júrekten isengeni arqalı aqlanadı hám isenimi haqqında awzı menen ashıq tán alǵanı arqalı qutqarıladı. 11Muxaddes Jazıwda aytılǵanday: «Oǵan isengen hesh bir adam uyatqa qalmaydı». 12Sebebi yahudiy menen grektiń arasında ayırmashılıq joq. Olardıń hámmesiniń Iyesi bir. Ol Ózin shaqırǵanlardıń hámmesine saqıy. 13Muxaddes Jazıwda aytılǵanday: «Jaratqan Iyeniń atın aytıp shaqırǵan hár bir adam qutqarıladı».

14Biraq, Qudayǵa isenbey turıp, Onı qalay shaqırıwǵa boladı? Ol tuwralı esitpey turıp, Oǵan qalay iseniwge boladı? Quday haqqında sózdi járiyalawshı bolmasa, qalay esitiwge boladı? 15Sózdi járiyalawǵa jiberilmese, onı qalay járiyalaydı? Muxaddes Jazıwda aytılǵanday: «Xosh Xabardı járiyalawshılardıń ayaqları qanday ájayıp!»

16Degen menen, Xosh Xabarǵa izraillılardıń hámmesi de isene bermedi. Iyshaya payǵambardıń aytqanınday: «Iyem! Bizler aytqan xabarǵa kim isendi?» 17Demek, isenim esitiw arqalı payda boladı, al esitiw Masiyx haqqında sózdiń járiyalanıwı arqalı boladı. 18Biraq, meniń soraytuǵınım mınaw: izraillılar esitpedi me? Álbette, esitti. «Xabarları hár tárepke tarqaldı,
Sózleri dúnyanıń tórt tárepine jetip bardı».

19Men jáne bir nárseni soramaqshıman: Izrail túsinbedi me? Dáslep Muwsa arqalı Quday bılay degen edi: «Men de xalıq bolmaǵan bir xalıq penen,
Sizlerde qızǵanısh oyataman.
Aqılsız bir xalıq penen, sizlerdiń ǵázebińizge tiyemen».

20Sońınan Iyshaya payǵambar Qudaydıń sózlerin batırlıq penen aytıp: «Izlemegenler Meni taptı,
Meni soramaǵanlarǵa Ózimdi ayan ettim», – degen edi.

21Al, Izrail xalqı haqqında Quday bılay deydi: «Sózimdi tıńlamaytuǵın qaysar bir xalıqqa,
Kúni boyı qushaǵımdı ashıp turdım».
Copyright information for KaaIBT22L