Genesis 18:20-33
20Dě Cǒmara tûjûpwa̤ hî̌ Abraham, “Sò̌dowî̤phû̌ ta Gòmò̤̌rawî̤phû̌ toǒ ma̤dû̌ mè̤mè̤̌ ta̤phû̌mò̤shî̌hto dě kò yi̤kǒ nocèròlò̤ henu he gana̤de hǒ. Asî ma̤sǔma̤plě ta̤nu adû̌ayǒ mè̤mè̤̌. 21He hǎte̤ dě cû̌kè̌kè̌ mò̌, mî̌ asî phû̌mò̤shî̌hto mè̤mè̤̌nò pwǐ he gana̤de kò yi̤kǒhtò̌ henuya mè̤tò̤yanu he sî̌ya pě.” 22Asî kla sò̌gini̤ dě a hǎhtò̌cû̌totǐ Sò̌dowî̤ aǒ, pwǎ̤ta Abraham ihtǒǒkè Cǒmara tûjûpwa̤nu tapwa̤ alo̤mo̤. 23Dě a hèphǔ Cǒmara tûjûpwa̤ ǒ dě a hî̌ nû̌û, “Na glè cèròpî̌ mè̤mè̤̌ dǒbò pwa̤cǒpwa̤tè̤ toǒ ta pwa̤phû̌mò̤shî̌htonu toǒ pě ya? 24Hî̌kû̌nǎ bǎ wî̤kû htǒonu pwa̤cǒpwa̤tè̤ dè ǒ apwa̤ yè̤shi hî̌mî̌, na glè cèròpî̌ mè̤mè̤̌bò tî̤wî̤bò pě ya? Na kè̌ dǒ pwa̤cǒpwa̤tè̤nu yè̤shi ami̤sǎ dě na sò̌le̤ǐpe wî̤nu tî̤wî̤ tò̤ ya? 25Na to ma̤si dǒ pwa̤cǒpwa̤tè̤nu toǒ ta pwa̤phû̌mò̤shî̌htonu toǒ tò̤. Na dè ma̤ pwǐhè̌o hî̌mî̌, na cèrò sǒsǒkè pwa̤cǒpwa̤tè̤nu toǒ ta pwa̤phû̌mò̤shî̌htonu toǒ hǒ, nama̤ hǐnu dǐkhò̌꤮ tò̤. Na mî̌ pwa̤ htě a cèròcǒ cèròtè̤ ta̤ hǎkhû̌teběbò akhû̌akhî, na bǎ ma̤toma̤bǎ nò pwǎ.” 26Cǒmara tûjûpwa̤ hî̌shǔ, “He dè kè̌shǐ mè̤mè̤̌ pwa̤cǒpwa̤tè̤ apwa̤ yè̤shi bǎ Sò̌dowî̤kû htǒonu hî̌dě asî akhû̌akhî, he sò̌le̤ǐbò wî̤nu tî̤wî̤ pě.” 27Abraham kwigwèbǎǐ gesǒ, “He mî̌ kòyò htě a mè̤nǒ dǐcǎ꤮ tò̤, a sǒsǒta hǎkhû̌dekla ta phǎsha toǒ pwǎ pwǎ̤tadě he hî̌bǎ khuha ta Běcǎ ta̤adû̌ htǒo khòsò̌do he nî̌꤮. 28Pwǎ̤ta pwa̤cǒpwa̤tè̤ dè ǒbepè̤ yè̤shi tò̤, a dè yû̌lò̤kè sò̌yè̤ lè? Dě a yû̌lò̤kè sò̌yè̤ akhû̌akhî, na glè̌ cèròpî̌kèbò tî̤wî̤bò pě ya?” Dě Cǒmara tûjûpwa̤ hî̌, “He dè kè̌shǐ apwa̤ li̤shi ta sò̌yè̤ hî̌dě he cèròpî̌kè nǒ tò̤.” 29Abraham hî̌po̤, “Na dè kè̌shǐ pwǎpǒ̤ apwa̤ li̤shi pwǎ lè?” Dě Cǒmara tûjûpwa̤ hî̌shǔ yǎ, “Kòyò dè ǒ pwǎpǒ̤ apwa̤ li̤shi pwǎ bǎbǎ, he cèròpî̌kè nǒ tò̤tò̤.” 30Dě Abraham hî̌po̤, “Kǒ꤮ Běcǎ ta̤adû̌, khòsò̌do dě sò̌phlǒdû̌ pûma̤ he ma̤nî̌꤮. He bǎ gwèpo̤ na taplǎ. Hî̌kû̌nǎ na dè kè̌shǐ pwǎpǒ̤ kòyò apwa̤ sushi pwǎ lè?” Dě Cǒmara tûjûpwa̤ hî̌shǔ yǎ, “He dè kè̌shǐ pwǎ apwa̤ sushi pwǎ hî̌dě he cèròpî̌kè nǒ tò̤tò̤.” 31Abraham hî̌po̤, “Khòsò̌dopo̤ pû he. Hî̌kû̌nǎ na dè kè̌shǐ pwǎ kòyò apwa̤ gini̤shi pwǎ dè hî̌lè?” Dě Běcǎ ta̤adû̌ hî̌shǔ yǎ, “He dè kè̌shǐpwǎ pwa̤cǒpwa̤tè̤ apwa̤ gini̤shi pwǎ bǎbǎ, he cèròpî̌kè nǒ tò̤tò̤.” 32Abraham hî̌ gesǒ, “Kǒ꤮ Běcǎ ta̤adû̌, khòsò̌do sò̌phlǒdû̌ pûma̤ he ma̤ nî̌꤮. He gwèpo̤ na taplǎplǎpe pwǎ nî̌꤮. Na dè kè̌shǐ pwǎpǒ̤ apwa̤shǐ pwǎ dè hî̌lè?” Dě Cǒmara tûjûpwa̤ hî̌shǔ yǎ, “He dè kè̌shǐ pwa̤cǒpwa̤tè̤ apwa̤shǐ pwǎ bǎbǎ, he cèròpî̌kè nǒ wî̤nu tî̤wî̤ tò̤tò̤.” 33Cǒmara tûjûpwa̤ hî̌bǎhto ta Abraham dě a hǎhtò̌cû̌kè. Dě Abraham gekè ahǐ. Genesis 19:1-25
Cǒmara tûjûpwa̤ cèròpî̌kè Sò̌dowî̤ ta Gòmò̤̌rawî̤
1Bǎ lṳmṳhǎlṳmṳlòte̤ akhanu, mǒkhû̌tanaphû̌ sò̌gini̤ hèto̤ Sò̌dowî̤, bǎnukha Lò̌tǎ hǎnòò̌ bǎ we̤takhadû̌htunu. Bǎ a kè̌shǐ tanaphû̌nu sò̌gini̤ akha, taplǎpa a ihtǒ khlè̌cû̌kè̌shǔ asî, dě a gene̤û̌lò̤ hǎkhû̌ bǎ asî lo̤mo̤nu. 2Dě Lò̌tǎ hî̌, “Kǒ꤮ heběcǎ sî, khòsò̌do cû̌ǒkǔ kû̌pû hehǐ bǎo. Cû̌shǔbò lǒkho sîkhò̌lòpo̤ dě hǎmoǒkû̌ he bǎo tasa. Dě ihtǒcû̌wosò sělěsǒnǒ sîklè̌ htû̌꤮ pe̤wo̤ pě nî̌꤮.” Pwǎ̤ta tanaphû̌ toǒ hî̌shǔ nû̌û, “Anî̤pwǎ, htǒotasa pa hǎmoǒtû̌ bǎ we̤kǎmakûnu pě.” 3Pwǎ̤ta Lò̌tǎ kaǎ gutṳgla asî akhû̌akhî, gutṳ̌lò̤ dě asî gûgekû̌kè nû̌ûhǐ. Dě Lò̌tǎ ma̤wǒ bǎ asî la̤ǎla̤o. A shû̌ǎ bǎ asî mû̌ shodo ta̤bû dě asî ǎ lǒkho. a 4Bǎ shǐtè̤mè̤ htǒosò̌gini̤ hǎmoǒ hǒtò̤ akhanu, bò꤮ makhû phû̌sǎsǎ, makhû mo̤pwa̤pwa̤ ǒ bǎ Sò̌dowî̤kûnu toǒ hèǒ te̤we̤bò lǒkho Lò̌tǎ ahǐ. 5Dě asî yi̤kǒhtò̌ lǒkho Lò̌tǎ, “Pa sî̌ya ta khò̌tahǎ shǐtè̤mè̤ makhû hèhǎmoǒ kû̌ nahǐ sò̌gini̤ lè, asî ǒ lǒkho bǎtè? Kaǎhtò̌ bǎ pa akhlobǎo, pa sò̌yṳ hǎmoǒkû̌, lò̤we̤plǒ ta asî.” b 6Lò̌tǎ hǎhtò̌shǔto asî hǐkhlo dě a sǒbǐ gekhîkè takhadû̌ děnǒkò. 7Dě a hî̌ asî, “Kǒ꤮ khobǒsû̌sî, ma̤ lǒkho pûma̤ ta̤phû̌mò̤shî̌hto hǐnu toǒ ma̤! 8Dě hǐdǒkûnu hephû̌ mamǔ ǒ sò̌gini̤ dě asî hǎmoǒkû̌ nǒ makhû dǐpwǎ̤ hǒtò̤. He kaǎhtò̌ bǎ sî dě sî sò̌yṳ ma̤ asî hî̌tètè̌꤮ bǎbǎ, tûrû̌ ma̤ lǒkho tû̌. Pwǎ̤ta shǐtè̤mè̤ htǒo sò̌gini̤nu ma̤ pû asî dǐcǎ꤮ ma̤ nî̌. Ma̤tè̤hî̌dě asî htû heshǐtè̤mè̤ dě he bǎ ma̤kwaǐ asî hǒ.” Lò̌tǎ hî̌ asî hǐnu. 9Lò̌tǎ hî̌ asî hǐnu pwǎ̤tadě asî hî̌shǔ nû̌û, “Cû̌tephe bǎ pa klè̌! Na mî̌ doshǒphû̌ tapwa̤ pwǎ, na hèǒkû̌ pwǐ shǐtè̤mè̤ tapwa̤ bǎ pawî̤kû htǒo pwǎ dě, mî̌ma̤tè̤ na sò̌yṳhtû pwa̤cèròta̤ tapwa̤ dě pakhû̌? Pa ma̤phû̌mò̤shî̌htokhlo na ta kòyònu sò̌gini̤ pě,” Dě asî shò̌getîkhîkè Lò̌tǎ a tidǐhè lo̤mo̤ dě a glè po̤pò̌ lǒkho takhadû̌. 10Pwǎ̤ta tanaphû̌ nusò̌gini̤ yṳ̂htò̌ acǔde akhlo dě a cǐnṳkè Lò̌tǎ hǐdǒkû dě a sǒbǐkè takhadû̌. 11Ma̤pûhǐ asî kè̌shǐjòpe takhakû tò̤ ayanu, tanaphû̌ ma̤khǐkèbò Sò̌dowî̤ makhû dû̌dû̌ pî̌tî̌tî̌ ǒ bǎ takhahtunu toǒ ami̤sǎ. c 12Tanaphû̌nu sò̌gini̤ gwè Lò̌tǎ, “Bǎ wî̤kû htǒo nakhlinalè, namò̤, naphû̌makhû mètò̤mî̌ naphû̌mamǔ ǒpe toǒǒ ya? A dè ǒ hî̌dě khònò̤ nohǎhtò̌cû̌ tephekèbò mò̌ asî wî̤khlonu. 13Ma̤tè̤hî̌dě pa glè cèrò ma̤pî̌kè wî̤ htǒotî̤wî̤ hǒ. Sò̌dowî̤phû̌ toǒ ta̤ma̤ phû̌mò̤shî̌htonu adû̌ mè̤mè̤̌, dě kò yi̤kǒ nocèròlò̤ Cǒmara tûjûpwa̤nu a gana̤de hǒ dě a sûhè pa dě glè cèrò ma̤pî̌kèbò wî̤ htǒotî̤wî̤ hǒ.” 14Hǐnudě Lò̌tǎ hǎhtò̌cû̌ pwe̤ǐlṳ bǎ amò̤sî htě a htû̌dèhto ta aphû̌mamǔsî htǒotoǒ ta, “Ma̤phwèmò̌ dě hǎhtò̌cû̌tephe phwèkèmò̌ lǒkho ta wî̤ htǒotî̤wî̤. Ma̤tè̤hî̌dě Cǒmara tûjûpwa̤ glè cèrò ma̤pî̌kèbò wî̤ htǒotî̤wî̤ hǒ,” Pwǎ̤ta amò̤sî toǒ gènèpwǎ ta a shobǎlò̤we̤ asî pwǎ. 15Bǎ lṳmṳkhǐ pepwǎ akhanu, tanaphû̌ htǒosò̌gini̤ hî̌shû̌shû̌ Lò̌tǎ, “Ma̤phwèmò̌! kaǎnṳmò̌ nama ta naphû̌mamǔ htǒo sò̌gini̤ dě hǎhtò̌cû̌phwèmò̌! Na dè hǎhtò̌khlè̌ mò̌ tò̤ hî̌mî̌, pěmî̌ Cǒmara tûjûpwa̤ cèròsi kû̌dǒbò sî ta wî̤kûphû̌ htǒotoǒ hè̌.” 16Lò̌tǎ ma̤pò̤ma̤ya̤ bǎ nû̌û akhû̌akhî, tanaphû̌ htǒosò̌gini̤ cǐcû̌nṳ Lò̌tǎ ta ama ta aphû̌mamǔhtǒo sò̌gini̤ acǔde dě a kaǎcû̌ tephekè asî wî̤khlo, ma̤tè̤hî̌dě Cǒmara tûjûpwa̤ gwèbǎǐ nû̌û akhû̌akhî, a kaǎcû̌kè asî. d 17Tanaphû̌ toǒ kaǎhǎhtò̌to̤ asî wî̤khlo dě tanaphû̌nu sò̌gini̤ akla tapwa̤ hî̌ asî, “Khlè̌lû̌htò̌ tû̌mò̌ sîna̤, kè̌getîkhî ma̤ nî̌꤮. Cû̌ǒkǔ pû khodûkhû̌ ma̤ nî̌. Tṳ̂rû̌ khlè̌htò̌ kholokhû̌nu. Tò̤hî̌mî̌ sî si dǒbòkû̌ ta wî̤phû̌nu toǒ pě.” 18Pwǎ̤ta Lò̌tǎ hî̌shǔ asî, “Kǒ꤮ heběcǎ sî, khòsò̌do nocû̌yî̤pe pû pa ma̤ nî̌꤮. 19Na ma̤wǒ plṳ̂꤮ mè̤mè̤̌ ta̤ ta heya hǒ, na gwèbǎǐ he dě na ma̤lû̌htò̌ he hǒhǒ, pò̤̌ta he khlè̌htò̌to̤bò̌pe kholokhû̌ tò̤ hǒ. Bǎ he khlè̌htò̌to̤ kholokhû̌ hǒtò̤ akhanu, ta̤pî̌ta̤lṳ̂ lòte̤tî̤tî̤ he pě dě he sikè pě. 20Kè̌mò̌! wî̤phû̌ ǒ děnu tî̤wî̤ dě a yî̤penǒ tò̤. Nokhlè̌cû̌ ǒ pa bǎnu nî̌꤮, wî̤ pî̌tî̌ pwǎ mè̤tò̤ya? Dě he lû̌htò̌ pě.” Lò̌tǎ hî̌ hǐnu. 21Dě a hî̌shǔ nû̌û, “O, awǒ mè̤mè̤̌, hesò̌phlǒ totǐ kû̌ta pwǐ na hî̌nu. Wî̤phû̌ htě na hî̌nu tî̤wî̤, he cèròpe a tò̤ hǒ. 22Ma̤mò̌ dě khlè̌cû̌phwèmò̌ lǒkho bǎnu. Sî dè cû̌to̤ wî̤nu tî̤wî̤ hǒtò̤ hî̌mî̌, he ma̤jò ta̤ dǐcǎ꤮ hǒtò̤.” Wî̤nu tî̤wî̤ kò kaǎ yǎta Sorawî̤. (Sora amûasǎmî̌ pî̌tî̌.) 23Bǎ Lò̌tǎ cû̌to̤ Sorawî̤ akhanu, lṳmṳhtò̌ hǒ. 24Htǒotaplǎ dě Cǒmara tûjûpwa̤ nojulò̤ ya̤sû̌bû ta mî̌ mǒkhû̌ dě a lòte̤gèkèbò Sò̌dowî̤ ta Gòmò̤̌rawî̤. e 25A cèrò ma̤pî̌bò mṳ̂tî̤glî wî̤ htǒo ginǐ̤wî̤ ta bò꤮ khodûkhû̌ bǎnu ta bò꤮ kòyò ǒ bǎ wî̤kûnu toǒ ta sǒmṳwû̌bo htě a phǎhtò̌ bǎ ga nutò̤glò lǒ̤꤮ bò.
Copyright information for
KxfSCKRC