Deuteronomy 24:6-22

6»Ninguno tomará en prenda el molino de mano ni la muela del molino
O piedra de moler.
, porque sería tomar en prenda la vida del hombre.

7»Si se encuentra a un hombre que haya secuestrado
Lit. robando.
a alguien de sus hermanos
O conciudadanos.
de los israelitas, y lo haya tratado con violencia, o lo haya vendido, entonces ese ladrón morirá d. Así quitarás el mal de en medio de ti.

8»Cuídate de una infección
Lit. marca o lesión.
de lepra, para que observes diligentemente y hagas conforme a todo lo que los sacerdotes levitas les enseñen. Como les he ordenado, así cuidarán de hacer f.
9»Recuerda lo que el Señor tu Dios hizo a Miriam en el camino, cuando ustedes salían de Egipto g.

10»Cuando prestes cualquier cosa
Lit. préstamo.
a tu prójimo, no entrarás en su casa para tomar su prenda i.
11»Tú te quedarás afuera, y el hombre a quien hiciste el préstamo te traerá la prenda. 12»Si él es un hombre pobre, no te acostarás reteniendo aún su prenda. 13»Al ponerse el sol j, sin falta le devolverás la prenda para que se acueste con su ropa, y te bendiga; y te será justicia delante del Señor tu Dios k.

14»No oprimirás al jornalero pobre y necesitado, ya sea uno de tus conciudadanos
Lit. hermanos.
,
m o uno de los extranjeros
O peregrinos.
que habita en tu tierra y en tus ciudades
Lit. puertas.
.
15»En su día le darás su jornal antes de la puesta del sol
Lit. para que el sol no se ponga sobre él.
,
q, porque es pobre y ha puesto su corazón
Lit. alma.
en él; para que él no clame contra ti al Señor, y llegue a ser pecado en ti s.

16»Los padres no morirán por
O con.
sus hijos, ni los hijos morirán por
O con.
sus padres; cada uno morirá por su propio pecado v.

17»No pervertirás la justicia w debida al
Lit. del.
extranjero y ni al
Lit. del.
huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda aa,
18sino que recordarás que fuiste esclavo en Egipto y que el Señor tu Dios te rescató de allí; por tanto, yo te mando que hagas esto.

19»Cuando siegues tu cosecha en tu campo y olvides alguna gavilla en el campo, no regresarás a recogerla; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda ab, para que el Señor tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos ac. 20»Cuando sacudas
O golpees.
tus olivos, no recorrerás las ramas que hayas dejado tras de ti ae, serán para el extranjero, para el huérfano y para la viuda af.
21»Cuando vendimies tu viña, no la repasarás
Lit. rebuscarás tras de ti.
; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda.
22»Recordarás que tú fuiste esclavo en la tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas estas cosas.

Deuteronomy 25:1-4

Capítulo 25

1»Si hay pleito entre dos hombres y van a la corte
Lit. al juicio.
, y los jueces deciden el caso
Lit. los juzgan.
,
aj, y absuelven al justo y condenan al culpable
O al malo.
,
al,
2y si el culpable merece ser azotado
Lit. es hijo de azotes.
, entonces el juez le hará tenderse, y será azotado en su presencia con el número de azotes de acuerdo con su culpa
O maldad.
,
ao.
3»Puede darle cuarenta azotes, pero no más ap, no sea que le dé muchos más azotes que estos, y tu hermano quede degradado ante tus ojos aq.

4»No pondrás bozal al buey mientras trilla ar.

Copyright information for NBLA