1 Kings 16:3
3So I am ready to burn up ▼▼tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baʿar) to mean “burn.” However, an alternate view takes בָּעַר (baʿar) as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I am ready to sweep away Baasha and his family.” Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
Baasha and his family, and make your family ▼▼tc The Old Greek, Syriac Peshitta, and some mss of the Targum have here “his house.”
like the family of Jeroboam son of Nebat.
Copyright information for
NET2full