‏ Acts 19:25

25He gathered
tn Grk “gathering.” The participle συναθροίσας (sunathroisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
these
tn Grk “whom”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a pronoun (“these”) and a new sentence begun in the translation.
together, along with the workmen in similar trades,
sn Workmen in similar trades. In effect, Demetrius gathered the Ephesian chamber of commerce together to hear about the threat to their prosperity.
and said, “Men, you know that our prosperity
tn Another possible meaning is “that this business is an easy way for us to earn a living.”
comes from this business.
Copyright information for NET2full