‏ Acts 21:34

34But some in the crowd shouted one thing, and others something else,
tn L&N 33.77 has “ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ ‘some in the crowd shouted one thing; others, something else’ Ac 21:34.”
and when the commanding officer
tn Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been specified in the translation for clarity.
was unable
tn This genitive absolute construction has been translated temporally; it could also be taken causally: “and since the commanding officer was unable to find out the truth.”
to find out the truth
tn Or “find out what had happened”; Grk “the certainty” (BDAG 147 s.v. ἀσφαλής 2).
because of the disturbance,
tn Or “clamor,” “uproar” (BDAG 458 s.v. θόρυβος).
he ordered Paul
tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
to be brought into the barracks.
tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”
Copyright information for NET2full